有奖纠错
| 划词

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

主要问题在于基金是可转换,也是可耗尽

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

这就确保不会仅为出口到国外换取短期利润而耗尽当地这类资源。

评价该例句:好评差评指正

Pero se movió demasiado rápido y realizó adquisiciones en los Estados Unidos y Europa que exigieron muchos recursos financieros, de manera que estuvo a punto de declararse en quiebra.

但该公司步伐迈得太快,在美国欧洲实行收购耗尽了资金,公司几近破

评价该例句:好评差评指正

También es necesario superar los persistentes obstáculos al desarrollo que crea la propia epidemia, tales como la orfandad de varias generaciones de niños y la carencia de capacidad humana e institucional.

我们也必须克服该流行病本身对发展设置持久障碍,例如几代儿童成为孤儿,人力能力耗尽

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el enfriamiento debido al agotamiento del ozono era un fenómeno totalmente independiente del calentamiento debido al efecto de invernadero de las SAO, experimentado en diferentes lugares y épocas. El Sr.

她指出,相对消耗臭氧物质温室效应造成升温现象而言,臭氧耗尽造成降温是一种完全不同现象,在不同时间出现在不同地方。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ahtisaari elaboró el concepto de gestión de la crisis, señalando que el alto costo por lo general asociado con la gestión de la crisis puede fácilmente agotar los recursos del país huésped.

阿蒂沙里先生阐述了危管理理念,并指出通常危管理需要高额成本,很可能耗尽该国资源。

评价该例句:好评差评指正

Los pescadores de pequeña escala ven cómo buques extranjeros a escala industrial, que reciben grandes subsidios, hacen desaparecer sus pesquerías; los consumidores locales de mariscos deben hacer frente a precios más altos y escasez y las poblaciones autóctonas están perdiendo sus zonas tradicionales de pesca.

小规模渔民发现他们鱼类资源被得到大量补贴工业规模外国捕鱼船耗尽;本地食品消费者面临价格上涨供应短缺,当地人民失去了他们传统渔业基础。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los colaboradores para el desarrollo a que financien algunas de esas propuestas, que podrían mejorar las condiciones de seguridad de personas muy necesitadas de protección o de aquéllas cuya capacidad para hacer frente a los problemas esté a punto de agotarse debido a la prolongación de las hostilidades.

我促请发展伙伴为其中一些提案提供资金,这些提案可加强那些迫切需要保护那些因长期战乱已耗尽其应付能力人们人身安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鳏居的, 莞尔, , 馆长, 馆子, , 管保, 管道, 管道工, 管道设施,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Y quizás la suerte se nos acabe pronto.

但或许运气总有时候。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Básicamente, se quedó sin dinero disponible.

因为它基本上了可用现金。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La directora no mostró la más mínima piedad por aquel hombre consumido.

面对着这个已经了一切人,主任并没有丝毫怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Lo importante es que no dejes que se agote.

是你不能让你动力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ha reiterado su intención de agotar la legislatura.

申他打算立法机关力量。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡A buena hora se terminan las baterías del control remoto!

在好时候,遥控器电池了!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Te cuesta aceptar que vas a dedicar tu vida entera a una empresa sin esperanzas de éxito.

但把一生心血在这样一个毫无希望事业上,对你来说确很难。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

A buena hora se terminan las baterías del control remoto.

在适当时候,遥控器中电池了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Para Unidas Podemos, socio de coalición, son los cambios adecuados para agotar dicen, la legislatura.

他们说,对于联盟伙伴 Unidas Podemos 来说,这些是立法机关正确改变。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Gaza está a punto de quedarse sin alimentos, agua, electricidad y otros suministros básicos, advierten las agencias humanitarias de la ONU.

联合国人道主义机构警告称,加沙正面临粮食、水、电力和其他基本物边缘。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sencillamente nosotros para ese tiempo nos quedamos sin con qué sostener un proceso, y el tipo literalmente se quedó en libertad.

简而言之, 当时我们了维持流程源,而那个人际上就自由了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esa empresa del siglo XIX, extractiva, que agota los recursos de la Tierra, tiene que ser eso, una empresa del siglo XIX.

那个 19 世纪采掘公司了地球源,也只能是 19 世纪公司。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en esta sociedad la creatividad se ve agotada y limitada porque en pos de generar algo nuevo, innovador, único, la deshumanizamos.

在这个社会中,创造力是和有限,因为为了追求产生新、创新、独特东西,我们把它非人化了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

E incluso si repoblamos exitosamente estas áreas, las generaciones futuras deberán protegerlas de las fuerzas naturales y económicas que previamente las habían agotado.

即使我们成功地新填充这些地区,子孙后代也需要保护它们免受先前它们自然和经济力量影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y después de los últimos choques en la coalición, Sánchez ha dado a entender que agotará la legislatura con Unidas Podemos en el Gobierno.

在联盟最近发生冲突后,桑切斯暗示他将在政府中与 United We Can 一起立法机关权力。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por otra parte, tener mucha información agota nuestros recursos cognitivos, los recursos cognitivos son limitados, y como resultado, podemos estar cansados, más ansiosos, más angustiados.

另一方面, 拥有大量信息会我们认知源,认知源是有限,因此我们会感到疲倦、更焦虑、更苦恼。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Al deforestar el bosque, el barro natural se sedimentó en los subsuelos y arruinó la capacidad agrícola de los mayas, que consumieron su propia existencia.

通过砍伐森林,天然泥土沉积在地下,破坏了玛雅人农业能力,从而了他们生存。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Antonio Guterres dijo que el dato seguirá siendo importante, pero criticó que " otorga un valor desproporcionado a actividades que nos dañan y agotan nuestro planeta" .

安东尼奥·古特雷斯表示, 这些数据将继续发挥要作用,但批评说它“对破坏我们和我们星球活动赋予了不成比例价值” 。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La foto del Consejo de Ministros ha cambiado 5 veces y aunque Sánchez siempre ha mantenido que iba a agotar la legislatura, - La estabilidad política está garantizada.

部长会议照片已经更换了 5 次, 管桑切斯一直坚称他将立法机关权力,但 - 政治稳定是有保障

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El bloqueo empezó hace 16 años pero ahora es total: en las próximas horas, Gaza se quedará sin luz porque se acaba acaba el combustible de la central eléctrica.

封锁始于 16 年前,但现已全面封锁:在接下来几个小时内, 加沙将断电, 因为发电厂燃料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


管辖, 管辖区, 管辖权, 管辖权内的, 管闲事, 管闲事的, 管弦乐, 管弦乐的, 管弦乐队, 管弦乐器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接