有奖纠错
| 划词

Las ideas dominantes en cualquier época no han sido nunca más que las ideas de la clase dominante.

任何一个时代想始终都不过是阶级想.

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones libres e imparciales dan el poder al pueblo, eliminando de ese modo el poder de las pseudoélites cleptocráticas.

自由和公平选举使权握在人民手中,从而消除窃国阶级

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意谓, 意想, 意想不到的, 意想不到的事情, 意想不到的效果, 意向, 意向书, 意向震颤, 意象, 意兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

De repente, la élite de monjes y de la clase dirigente no pudo seguir controlando la producción de textos.

突然之间,僧侣精英和阶级不再能够控制文本的制作。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9

Yo creo que aquí pueden venir sanciones más personalizadas, que toquen más intereses concretos de la clase dirigente chavista.

我相信这里可以采取更个性化的制裁,触及查韦斯阶级更具体的利益。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si os fijáis, en la historia siempre se focalizan las clases dirigentes, raramente las clases trabajadoras o las clases humildes.

如果你们注意观察, 历史总是聚焦阶级,而很少关注工人阶级或平民阶层。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La quinta es la organización: Esta etapa puede implicar multitudes violentas que son toleradas por la clase dominante o incluso la creación de milicias patrocinadas por el estado.

第五是组织:这个阶段可能涉及阶级所容忍的暴力人群,甚至建立国家支持的民兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意志缺失, 意志消沉, 意中人, , 溢出, 溢出错误, 溢出位置, 溢出信号, 溢洪道, 溢洪闸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接