有奖纠错
| 划词

Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.

没有人能意识到震撼部的紧张

评价该例句:好评差评指正

No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.

我认为,任何一方都不希望加剧科索沃紧张

评价该例句:好评差评指正

Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.

如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐的社会和政治紧张

评价该例句:好评差评指正

Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.

地区另一个紧张的来源。

评价该例句:好评差评指正

En Asia también existen varios focos de tensión.

在亚洲,仍存在若干紧张的热点。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.

苏丹非洲之角的一部分,这一地区存在着高度紧张和严重冲突。

评价该例句:好评差评指正

Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.

我希望不会有人利用这种或某种其他紧张向另一方进行挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.

这一拖延助长了国这个重要地区的紧张

评价该例句:好评差评指正

Las tensiones aumentaron a principios de noviembre tras el asesinato de un oficial de la milicia local.

一名当地民兵军官被杀之后,紧张加剧。

评价该例句:好评差评指正

Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.

有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造的目前紧张令人感到不幸和遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

而,达成政治协定显会从某种程度上缓解紧张

评价该例句:好评差评指正

En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.

在许多紧张中,不需要兰盔人员,需要的有效维持治安。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, en el contexto de la tensión política actual, el calendario electoral parece estar en peligro.

鉴于目前的政治紧张,选举时间表似乎受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.

中国代表团希望区域的紧张得到缓解,并且要加强区域的信心。

评价该例句:好评差评指正

Como sucede en muchos otros países de otras partes del mundo, cuando existen dificultades económicas relativas surgen tensiones xenófobas.

同世界其他地方的许多别国发生的情况一样,在经济较为困难的情况下,仇外紧张就会抬头。

评价该例句:好评差评指正

En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.

两年多部族间的冲突后,北盖多的紧张有所缓解。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.

在中东其它地方,紧张在升级,就在危险地酝酿之中。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las tensiones que aún existen en algunas partes del continente continúan impulsando las corrientes de refugiados y personas desplazadas.

,非洲某些地区仍存在紧张,这将继续引发难民和流离失所者的流动。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.

因此,我们敦促有关各方采取一切必要措施,防止紧张进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,紧张减缓,目前的争端仍控制在拉汗文部族内部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瀑布, , 曝光, 曝光时间, 曝露, 七百, 七百分之一, 七百分之一的, 七边形, 七边形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.

由于这个原因来的紧张局,警钟长鸣不息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

La tensión creciente en la zona ha multiplicado los clientes.

该地区紧张局的不断升级已经使客户数量翻倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

El Gobierno de coalición busca hoy rebajar la tensión interna Bolaños.

政府今天试图降低内部紧张局博拉诺斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20223

Este ataque aumenta la tensión en la zona.

此次袭击加剧了该地区的紧张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Y eso eleva, según Rusia, la tensión.

而这,据俄罗斯称,提高了紧张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20224

Lejos de firmar una tregua, la tensión crecía y Casado entraba en acción.

远未达成停火,紧张局升级,卡萨多采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202210

Buenas tardes, aumenta la tensión entre Rusia y Ucrania.

下午好,俄罗斯兰之间的紧张局升级。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20228

Feijóo ha hecho un llamamiento a la moderación para bajar la crispación.

费霍呼吁保持冷静, 以降低紧张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario202212

Y sigue la tensión en las calles.

街头的紧张局仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Su muerte reaviva la tensión en Palestina.

他的死亡重新点燃了巴勒斯坦的紧张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20226

" Espero y deseo que estas tensiones bajen cuanto antes" .

“希望这些紧张局能尽快缓。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20221

Junto a la tensión asistencial, también descienden los contagios.

在医疗紧张局缓解的同时,感染病例也在下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20222

Sigue la tensión en el principal paso fronterizo entre Canadá y Estados Unidos.

继续关注加拿大美国之间主要边境通道的紧张局

评价该例句:好评差评指正
Telediario20222

Vuelven las prisas, los golpes y las locuras y la tensión podrá cortarse.

急促的步伐、猛烈的打击疯狂的举动再度上演,紧张局一触即发。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

La tensión sigue en la zona, donde se concentran miembros de grupos armados palestinos.

紧张局仍在该地区持续,那里聚集着Palestinian武装组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Mientras sigue creciendo la tensión con Leclerc y la polémica dentro de Ferrari.

法拉利内部的紧张局争议仍在继续,尤其是与勒莱尔的关系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Cuando escala la tensión se endurecen los controles y con ellos llegan las temidas colas.

紧张局升级时,管控措施就会加强,随之而来的就是令人讨厌的排队现象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La tensión máxima en Oriente Próximo alcanza a otros países.

中东紧张局波及其他国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

La tensión en el Cáucaso era también uno de los asuntos en la agenda.

高加索地区的紧张局也是议程上的一个议题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Es solo un ejemplo de cómo aumenta la tensión en Cisjordania en las últimas semanas.

这只是最近几周约旦河西岸紧张局加剧的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妻离子散, 妻子, , 栖身, 栖息, 栖息处, 栖枝, 桤木, 桤木林, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接