Los libros que lees no corresponden a tu edad.
你读的书不符你的年龄。
Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.
应该让艺术形式符作品的内容。
La actitud pueril de Paula es normal a su edad.
保罗拉天真的性子符她的年龄。
Debemos arreglar nuestra conducta a todo aquello que la causa revolucionaria nos formula.
我必须使自己的行动符革命事业对我的要求。
En México, el salario mínimo está exento del pago de impuestos.
在墨西哥,符最低工资标准的人是免税的。
El sector público respeta suficientemente estas disposiciones.
公共部完全符这些规定。
Esta acción responde a los intereses del conjunto de los pueblos del mundo.
这一行动符全世界人民的利益。
Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.
不符件的申请不予认可。
La estabilización de la región de los Grandes Lagos beneficiará a Rwanda.
大湖区实现稳定符卢旺达的利益。
Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.
如果符各项件,就引渡嫌疑人。
Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.
因此开展的活动符得到支助的件。
El examen indicó que los estados financieros estaban de acuerdo con las normas.
审查表明,财务报表符会计准则。
Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio.
不符雇用标准的人将受到解职处理。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际作符我自身利益,需要加以促进。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符全世界利益的一致并非易事。
Así pues, estas reformas obran en interés de todos los Estados Miembros.
因此,这些改革符每个会员国的利益。
Las propuestas suplementarias se prepararán en forma congruente con el presupuesto aprobado.
追加拟议预算应以符核定预算的形式。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国,CKREE课目符《公约》。
Esa ayuda debe continuar con normas precisas.
这种援助必须持续不断,并符具体规则。
La estabilidad de toda la Región de los Grandes Lagos beneficiará a Uganda.
整个大湖区实现稳定符乌干达的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?
你本期视频中的任意一点吗?
Pero es importante probar para que así queden como a ti te gustan.
品尝是很重要的这样才能你的口味。
Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.
她说话声音颤抖,很告密者的身份。
Quiero decir, que estuvo muy a la altura de lo que se esperaba de ella.
我想说,她非常大家她的期待。
Que no fuera lo correcto, lo adecuado, lo esperado.
害怕她回答得,适,期待。
Marca las formas escritas en A que corresponden a los verbos que oigas.
在A部分中标出你所听到单词的书写形式。
Aquellas que no cumplan con los estándares de calidad establecidos, pueden ser descartadas.
质量标准的饼干能会被丢弃。
Solo aquellos que cumplan con los más altos estándares de calidad continúan el proceso de empaquetado.
只有高质量标准的产品才能继续包装过程。
El producto debe cumplir los más altos estándares de calidad.
该产品必须高的质量标准。
Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.
这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来的太预期。
Se utilizan balanzas o sistemas de control de peso para verificar que las galletas cumplan con los estándares establecidos.
会使用秤或检重系统来检验饼干是否既定标准。
¡Tú! Investiga... diez citas textuales, todo en formato APA
你!找… … 十句名人名言,都要APA格式。
Lo lógico sería que yo te pregunte solo por tu estado, ya que yo ya sé cómo estoy yo.
我只问你的状态,这样才逻辑吧,因为我怎么样自己是知道的。
Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.
他这辈子总算贡献了他能贡献的一切。他办事勤快,这也是他的身分。
Debería encontrarse un jurado que cumpla con dos condiciones de residencia.
应找到两个居住条件的陪审员。
Está súper prohibido, lo cual también es lógico para que no haya ninguna filtración.
是超级禁止的,这也是逻辑的,所以会有泄露。
Su rostro coincide exactamente con la descripción de la joven dada antes por Juan Diego.
它的面容恰恰之前胡安迭戈那位年轻女子的描述。
Esto va un poco en contra de la intuición porque uno podría pensar que un número mayor es más reconfortante.
这人们本性,因为预留的时间长一些,会令人更舒适轻松。
El documento señala que este deterioro de la inmunización en la región sigue una tendencia global.
该文件表明,该地区免疫接种情况的恶化全球趋势。
En realidad, es bastante lógico porque dentro de HOSPITEM tenemos dos palabras ocultas: " extranjero" y " señor" .
实际上,这很逻辑,因为在hospitem这个词中隐藏着两个词:“外来人”和“主人”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释