Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.
当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。
La confianza en el papel, las funciones y los logros de la Corte ha fortalecido la convicción de Malasia de que la Corte es el foro más apropiado para la solución pacífica y definitiva de las controversias cuando se agotan todos los esfuerzos diplomáticos.
对国际法院作用、职能和成就信心加强了马来西亚
信念,相信国际法院是所有外交努力穷尽后,和平和最终解决争端
适当场所。
El trabajo futuro de la CDI de formulación de excepciones al principio según el cual ningún Estado puede invocar la protección diplomática de sus nacionales si éstos no han agotado previamente todos los recursos internos debe llevarse a cabo de modo que se eviten interpretaciones dispares que puedan provocar aplicaciones inapropiadas de las excepciones.
委员会未来拟定下述原则例外情况
工作应力图避免导致不当应用该准则
完全不同
解释,该项原则是:除非一国国民穷尽了国内补救手段,否则国家不能代表他
实施外交保护。
En la práctica, la información sobre los próximos contratos adjudicables va acompañada con frecuencia de una declaración de descargo de responsabilidad en la que se hace una de las siguientes salvedades o todas ellas: i) todos los contratos previstos están sujetos a revisión o a cancelación; ii) los datos se comunican sólo a efectos de planificación; iii) el anuncio indicativo no constituye una solicitud previa ni una convocatoria a licitación o solicitud de propuestas, ni entraña el compromiso de la entidad adjudicadora de comprar los suministros, servicios u obras señalados; y iv) en el anuncio no figura una lista exhaustiva.
在实务中,有关近期采购机会
信息常常伴有一份免责声明,其中说明了下列部分或全部内容:㈠所有计划中
采购项目都可能修订或取消;㈡该数据仅仅用于规划目
;㈢该示意性通知不作为预招标文件,也不构成招标书或投标征求书,也不是采购实体购买所述用品、服务或工程
承诺;㈣该通知并非完全穷尽式清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había agotado su imaginación pintando la derrota de la humanidad en los términos más desastrosos posibles, tanto para ayudar a Hines como por su propio placer personal, pero la cruel realidad superaba con creces todo lo que había imaginado.
此前,这位故事大王穷尽了自己想象力,把
类
失败描述得尽可能惨重,为了满足希恩斯
需要并给自己带来最大
乐趣,但现实
残酷还是远远超出了他
想象。
Decía que su imagen del paraíso era una biblioteca infinita, una idea que trajo a la vida en la biblioteca de Babel, construido de innumerables habitaciones idénticas, cada una contiene el mismo número de libros y de la misma longitud.
他说心目中天堂形象 是一个无穷尽
图书馆,并把这个想法写进了 《巴别塔图书馆》一书, 图书馆由无数相同
房间组成,每个房间书目数量相同、 每本书长度相同。