有奖纠错
| 划词

La secretaría de la CEPE proporcionó servicios de secretaría.

欧洲经济委员会供了

评价该例句:好评差评指正

Señala que la colaboración entre secretarías es efectiva, pero que debería mejorarse a nivel intergubernamental.

到,之间的合作是有效的,但同各国之间的合作却需要改进。

评价该例句:好评差评指正

Base de datos de la Secretaría del Ozono.

臭氧数据库。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debe respetar las decisiones de la Asamblea General.

应尊重大会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Informe sobre las actividades de la secretaría.

汇报开展活动的情况。

评价该例句:好评差评指正

PNUD y otras dependencias de la secretaría.

采购司和其实体。

评价该例句:好评差评指正

Tiene la palabra el representante de la Secretaría.

我现在请代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales de la Secretaría.

加强非政府组织科。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que la Secretaría se ocupara de esta cuestión.

们要求解决此问题。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría del FMAM desempeña funciones administrativas.

环境基行使行政职能。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, la Secretaria de Estado remite las denuncias a los tribunales.

将控告转给法院。

评价该例句:好评差评指正

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在查阅。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.

例如,的赞比亚的任职人数仍然不足,虽然已有合格的赞比亚国民申请职位。

评价该例句:好评差评指正

Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

介绍不遵守情事程序。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de la Secretaría hizo una declaración introductoria.

的代表作出介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría informó a la Comisión al respecto.

向委员会供了资料。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.

这些案将由臭氧审议。

评价该例句:好评差评指正

Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.

语文版本可应要求供。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría de las Naciones Unidas proporcionará servicios de interpretación.

联合国供口译。

评价该例句:好评差评指正

Tengo una pequeña pregunta que formular a la Secretaría.

我要向出一个次要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中草药, 中策, 中层, 中层干部, 中产阶级, 中产阶级的, 中产阶级统治, 中常, 中常年景, 中场休息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Que una secretaría sea tan frívola tenga tan poco nivel, esto ya es de una gravedad.

么轻浮的秘书处,水平么低,已经很严重了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Suenan varios nombres para reemplazar a Matías Lammens, mientras que el ministerio pasará a ser secretaría.

目前正在提出几个人选来接替马蒂亚斯·拉门斯,而该部成为秘书处

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.

本届大会是安东·特雷斯在本组织总秘书处的第届会议。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Para que sus hijos vayan al primero, tienen que apuntarlos lo antes posible en la secretaría de la escuela.

为了让您的孩子参加第次旅行,请尽快在校的秘书处为他们报名。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Todavía no hubo comunicación oficial de la decisión del mandatario, pero el Gobierno evalúa degradar la cartera a secretaría y ponerla bajo la órbita de Luis Caputo.

目前还没有正式通报总统的决定,但政府正在考虑事务降级至秘书处, 并其置于路易斯·卡普托的领导下。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

La secretaría está abierta por las mañanas, de Lunes a viernes, hasta las 15: 00 h, pero las instalaciones funcionan hasta las 21: 00h incluidos los sábados.

男:秘书处在周至周五早上开放至下午 3: 00,但设施工作至晚上 9: 00,包括周六。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, bajo la Secretaría de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe, los expertos esperan que la cumbre sirva como plataforma de toma de decisiones permanente para la cooperación tributaria regional.

此外, 在联合国拉美和加勒比经济委员会秘书处的领导下,专家们希望峰会成为区域税收合作的永久决策平台。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 9 de septiembre el Senado mexicano aprobó transferir el control operativo, presupuestario y administrativo de la Guardia Nacional, cuyo carácter civil está consagrado en la Constitución, a la Secretaría de la Defensa Nacional, dirigida exclusivamente por militares.

9 月 9 日,墨西哥参议院批准宪法规定的国民警卫队的行动、预算和行政控制权移交给完全由军方指挥的国防秘书处

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la publicación de la crónica, la Secretaría General de Comunicación de Ecuador dijo que si bien Noboa dio esas declaraciones, no eran oficiales, sino parte de una conversación coloquial, que no reflejan lo que realmente piensa.

纪事出版后,厄瓜多尔通讯总秘书处表示, 诺博亚虽然发表了些言论,但并非官方言论, 只是口语对话的部分,并不反映他的真实想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中等个儿, 中等教育, 中等收成, 中等学校, 中等质量, 中等专科学校, 中点, 中东, 中东的, 中毒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接