有奖纠错
| 划词

La sociología analiza las diferentes formas de organización social.

社会学研究社会的不同形态。

评价该例句:好评差评指正

A mí me interesa un trabajo que esté dentro del campo sociológico.

我对社会学领域的工作很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

这位社会学家研究如何个人社会有机结合。

评价该例句:好评差评指正

La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad

社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学科。

评价该例句:好评差评指正

Un reputado sociólogo ha publicado un estudio sobre el aumento del racismo en nuestra sociedad.

这位杰出的社会学家发表了篇关于社会种族歧视问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

El regionalismo así entendido suele ser defendido por los partidarios del enfoque sociológico del derecho internacional.

就此来说,区域主义经常被视为国际法的社会学途径 。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.

然而,这种社会学学的透视也基本上不在研究组工作的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres son una mayoría en otras esferas como las humanidades (66,4%), los estudios sociales (61,3%), la medicina (52,3%), el derecho (49,9%) y las ciencias de la vida.

女生在人文学科(66.4%)、社会学科(61.3%)、医学(52.3%)、法律(49.9%)生命学科等领域占

评价该例句:好评差评指正

Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

项计划中的工作为冲突绘制社会学蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Un orador sugirió realizar estudios sociológicos regionales del terrorismo a fin de determinar en qué medida las desigualdades tenían repercusiones en la aparición del terrorismo y mostrar cuándo se necesitaba asistencia adicional.

名发言的人建议对恐怖主义分区域展开社会学调查,以确定不平等究竟在大程度上影响了恐怖主义的抬头,并以此论证究竟在哪些方面需要加强援助。

评价该例句:好评差评指正

En Kazajstán, se empezó a impartir cursos en la educación superior sobre la igualdad entre los géneros, que incluyen conocimientos sobre los fundamentos de la teoría del género, una antología de las investigaciones relativas al género y la sociología del género.

哈萨克斯坦在高等教育中开设了两性平等课程,包括社会性别理论基础,性别研究选集性别社会学

评价该例句:好评差评指正

Se han organizado seminarios destinados a los directores de las escuelas, los profesores y representantes de los servicios de expertos escolares (pedagogos, sociólogos y psicólogos) a los que se ha impartido formación para que adopten medidas concretas destinadas a reducir la tasa de abandono.

为校长、教师驻学校的专家服务机构代表(教师、社会学心理学家)组织了讨论会,对他们进行训练以采取具体措施降低失学率。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, atendiendo a consideraciones históricas y sociales, este proceso puede comenzar como una visión subjetiva, una forma de considerar a los demás componentes de un grupo diferente y opuesto, esa visión se endurece gradualmente y llega a materializarse en una oposición real y de hecho, que culmina en un contraste objetivo.

社会学角度来看,这可能是以种主观认识开始,认为对方这人群构成种不同对立的团体,但是,这种过程逐渐成型,构成了种真实而且确实存在的对立。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina, la categoría de género se convirtió en uno de los indicadores utilizados en el análisis estadístico regular así como en los estudios sociológicos para permitir la evaluación de las condiciones de vida de hombres y mujeres, y los cambios en los patrones de comportamiento sociales y culturales.

在报告所述期间,性别的分类成为常规统计分析社会学调查的指标之,以帮助评价男女的生活条件,以及社会文化行为模式的改变。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tener una mejor comprensión del fenómeno de la prostitución y el abuso sexual en Mozambique debido a que hay muy pocos estudios sobre ese tema Un planteamiento sociológico y multisectorial de ese problema puede facilitar una intervención que elimine la culpa de los niños que participan en la prostitución o que son víctimas del abuso sexual.

莫桑比克的卖淫现象性虐待需要更深入的了解,因为很少进行涉及这些问题的研究。 对这个问题可以采取社会学领域方法,但可能会引起卖淫儿童性虐待受害者的不满。

评价该例句:好评差评指正

Una encuesta encargada por la Oficina del Ministro de Asuntos de Población y realizada por el departamento de sociología y políticas sociales de la Universidad de Tartu sobre el apoyo de los gobiernos locales a las familias con hijos reveló que la mayor parte de la asistencia estaba destinada a los gastos relacionados con la educación (el 70%).

人口事务部长办公室委托塔尔图大学的社会学社会政策系进行了项关于地方政府对有孩子的家庭资助情况的调查,结果显示,对有孩子家庭的资助主要花在了与教育有关的开支上(70%)。

评价该例句:好评差评指正

Además de un curso preparatorio de una semana de duración mencionado en nuestro informe periódico anterior, que incluye un conocimiento teórico y práctico de los aspectos sociológicos y jurídicos de la violencia en el hogar así como las diversas directrices policiales en esta esfera, se organizan asimismo todos los años seminarios para nuevos investigadores que se incorporan al sistema.

我们在上次的报告中提到了个为期周的预备课程,其中包括了家庭暴力的社会学法律方面的理论实际知识,以及该领域的各种警察准则,除此之外,每年都会为加入该系统的新调查员举办各种讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.

由于泰国正在进行调整,把就读科学技术的学生与就读人文社会学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学技术的学生人增加15%,并把就读人文社会学的学生人限制在少于5%。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).

他们认为,减少贫穷的主要问题是:“什么是对改变贫穷或不如说扩展人的能力条件的至关重要(符合成本效益的)投入?”现在“经济学家、心理学家其他社会学家间有种共识,即是教育也许是最重要的投入”(同上,第265段)。

评价该例句:好评差评指正

La condición social y económica de las mujeres de las zonas rurales es difícil, pues los servicios locales de protección social, a causa de la carencia de recursos financieros y la insuficiente cantidad de trabajadores sociales y otros expertos en dichos servicios, rara vez van a esas zonas a determinar en el propio lugar las condiciones relativas a las necesidades sociales y los riesgos sociales de esas mujeres, o no lo hacen nunca.

乡村地区的妇女的社会经济状况非常糟糕,因为由于缺少财政资源而且提供服务的社会学其他专家量不足,地方社会保护服务中心很少或者是从不去这些地区现场测定这些妇女的社会需要所面临的社会危难。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


mameluca, mameluco, mamengue, mamey, mami, mamía, mamífero, mamiforme, mamila, mamilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Yo fui el que estableció la sociología cósmica.

是因为我创立了宇宙会学。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sociología cósmica sería el estudio de la naturaleza de esa supersociedad.

宇宙会学就是研究这个超级会的形态。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La estructura matemática de la sociología cósmica es mucho más clara que la de la humana.

宇宙会学比起人类会学来呈现出清晰的数学结构。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Una locutora de televisión y su invitado, un sociólogo, están comentando una encuesta.

电视节目主持人她的采访者,会学家,正进行讨论份调查。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pues te sugeriré algo: ¿por qué no te dedicas a la sociología cósmica?

“我倒是有个建议:你为什不去研究宇宙会学呢?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y ¿cuáles serían los axiomas de una sociología cósmica?

可是宇宙会学的公理是什呢?”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Soy catedrática emérita de Sociología de la Universidad Autónoma de Barcelona.

我是巴塞罗那自治大学会学名誉教授。

评价该例句:好评差评指正
Friends

Después de la secundaria, yo estudié sociología en China.

高中毕业后,我在中国学习会学

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este libro representó un gran avance en la psicología y tuvo también mucha influencia en las artes y la sociología.

这本书代表了心理学上的次重大突破,在艺会学领域也产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y así parecería que la estupidez es quizás menos un problema psicológico que sociológico.

因此,愚蠢似乎与其说是个心理问题,不如说是会学问题。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sociología es mucho más manejable, siempre encuentro por dónde hincarle el diente, y como mínimo puedo ganarme la vida...

会学之类的是木板,总能找些薄的地方钻透的,比较好混吧。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero esta sociología cósmica no tiene un objeto de estudio concreto, ni nada con que experimentar... —comentó Luo Ji.

“但,叶老师,您说的宇宙会学没有任何可供研究的实际资料,也不太可能进行调查实验。”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Casi como si se tratara de una ley sociológica-psicológica donde el poder de uno necesita la estupidez del otro.

几乎就好像这是会学心理学法则,其中个人的力量必然导致另个人的愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La existencia de la variedad andaluza tiene una explicación histórica, y no pedagógica ni social (o al menos, nada fuera de la sociolingüística).

针对安达卢西亚变体的存在有个历史解释,而非教育学或会学问题(或者至少是会语言学以外的东西)。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues lo sabemos gracias a Betty Friedan, una socióloga que escribe " Mística de la feminidad" donde pone nombre al " problema que no tiene nombre" .

要感谢贝蒂·弗里丹,会学家,她发表了《女性的奥秘》,在书中,她给那个“没有名字的问题”起了个名字。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Primero, trata de usar esos dos axiomas como punto de partida de esta nueva disciplina; si lo consigues, te convertirás en el Euclides de la sociología cósmica.

你可以先从这两条公理着手创立这门学科,那你就有可能成为宇宙会学的欧几里得了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los sociólogos dicen que un factor importante para construir tu identidad es la representación del " otro" : sólo podemos definirnos en relación con aquello de lo que nos distinguimos.

会学家表示,构建你的身份的个重要因素就是“他人”的概念:我们只能在与我们所区分的事物的关系中定义自己。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

Bauman trabajaba como sociólogo y profesor emérito de Sociología en la Universidad de Leeds (Inglaterra) desde hace más de treinta años y caracteruzó su obra por una visión crítica de la sociedad posmoderna y globalizada.

作为会学家及会学荣誉退休教授,鲍曼于英国利兹大学任教30余年,他的作品突出表现在对会后现代全球化况景的批判。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Decía el sociólogo alemán Ulrich Belch que son los momentos en los que el riesgo se siente como algo global, los momentos en los que que sentimos el riesgo como propio, los momentos capaces de alumbrar nuevos órdenes.

德国会学家乌尔里希·贝尔奇 (Ulrich Belch) 说, 在这些时刻, 风险被视为全球性事物,我们将风险视为自己的风险,能够产生新秩序的时刻。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Aparte en esta plática llegamos a la filosofía y empezamos a platicar de temas más profundos en donde platicamos y justamente mi tío me platicó sobre una teoría de este sociólogo francés, llamado Edgar Morin, que se llama " La teoría de la complejidad" .

此外,在这次谈话中, 我们谈到了哲学, 我们开始谈论更深层次的话题,正是我叔叔告诉我这个法国会学家埃德加莫林的理论,叫做“复杂性理论” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mamparo, mampato, mamperlán, mamplora, mamporrero, mamporro, mampostear, mampostería, mampostero, mampresar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接