Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出反应确是了不起。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于确保收到确用于指定用途。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国确存在弱点也日益明显。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在问题确存在我们之间。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
我们确需要是一个更好地承担任安全理事会。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确是莫大光荣和荣幸。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假规定确很慷慨。
Y por ahora eso no es así.
但当今情况确并非如此。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确助那些需要国家。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.
确,我国记录超过了大部分发展中国家记录。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构确提供某种形式托儿设施。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数选择确是一项具有挑战性工作。
Hay evidencias indiscutibles de ello.
关于这一点有确证据。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆确应该得到特别助和特别关照。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上宪法保护确构成了积极保护措施。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通过方案确有决定性作用。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
确,正是地雷不负任使用,造成了如此多破坏和痛苦。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我们确认为,她提法与我们同意东西有点相去甚远。
La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.
自由化确创造了数不清财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.
creer表示认为某样事物是确的,是真的。
Dábale la impresión —exacta por lo demás— de un escenario visto de día.
给他留下印象的是所见的景物——再说,印象是确的。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
事情是确的,或者可能是确的,但是照你的叙说方式叙述,显然成了杜撰。
Sí, eso es María, eso parece.
是的,确是的María.
Pero bueno, sí que es verdad que esto va en disminución.
但是,嗯,确这样的现象在减少。
Estas sí tienen un color intenso.
这些确有很浓的颜色。
Realmente es el foco del problema.
这确是问题的核心。
Aunque el riesgo sea manejable, es real.
尽管风险是可控的,但确是存在的。
Guau, pues es esta vez sí tienes razón.
这次你说的确有道理。
Porque, literalmente, nos va la vida en ello.
因为我们的生活确息息相关。
Hay pelo que sí tiene un propósito más funcional.
有些毛发确有更用的目的。
Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.
埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确和自己的颜色一样。
Para mí ha sido bien difícil todo.
之前发生的事确让我很为难。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水的时候确会感觉到一点冷。
Sí que tiene un sabor un toque de lima, pero es muy suave.
它确有一股的酸橙味,但很淡。
Entonces, claro, parece que este dato nos confirma que efectivamente somos diferentes, ¿no?
所以,当然,这个数据似乎证了我们确是不同的,对吧?
Sí que es verdad que me hubiera gustado tener mi propia clínica, ¿sabes?
我确很想拥有自己的诊所,你知道吗?
La verdad es que no somos muchas.
“事上从事这个职业的女人确不多。”
Pues bien, una persona con empatía oscura es capaz de todo esto.
一个拥有黑暗同理心的人确有能力这么做。
Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.
她是个好女人,确是个了不起的女人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释