有奖纠错
| 划词

Por su parte, las empresas sí los necesitan a ellos para funcionar.

但是,企业需要政府才能成功。

评价该例句:好评差评指正

En Egipto el problema de la degradación de las tierras, existe, aunque no está generalizado.

埃及有土地退化,但并不广泛。

评价该例句:好评差评指正

Es justo que, en esta ocasión, volvamos a comprometernos con el logro de ese objetivo.

此刻,我们应该重新致力追求这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.

是全体会员国齐心协力时候。

评价该例句:好评差评指正

Sin dudas, estos han sido tiempos muy difíciles para nuestra Organización.

当今是我们组织面临着巨大挑战时代。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构是莫大光荣和荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que África dispone de potencial para florecer.

我们认为,非洲有自我潜力。

评价该例句:好评差评指正

Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.

访问有助保收到资金用途。

评价该例句:好评差评指正

Si hay deficiencias, Benin está dispuesto a superarlas y deseoso de hacerlo.

假如存在缺陷,贝宁随时准备、并愿意纠正这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, reconocemos que dicho instrumento internacional representa un ligero paso de avance.

尽管如此,我们仍承认,这项国际文书是一种进步。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si los rebeldes hubieran cometido violaciones, éstas constituirían crímenes de guerra.

然而,如果反叛分子有强奸行为,他们即犯下战争罪。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立证据也倾向申诉人遭到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.

,我国记录超过了大部分发展中国家记录。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.

,这是一项可耻,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.

我们注意到,在很多国家中,成功故事多得令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.

联合国以如此少量资源取得了如此众多成就,引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto, las Naciones Unidas han sido clave en la historia de las últimas décadas.

当然,联合国在过去几十年历史中发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见质内容。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, manifestamos nuestra aflicción porque el informe del Secretario General nos ha defraudado.

因此,我们要表示我们沮丧心情;,我们认为秘书长报告是令人失望

评价该例句:好评差评指正

De hecho, tenemos nuestra sede en Estrasburgo, pero no nos limitamos a Estrasburgo.

,欧洲委员会设在斯特拉斯堡,但我们不局限斯特拉斯堡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enmagrecer, enmaizarse, enmalecer, enmallarse, enmalle, enmangar, enmaniguarse, enmantar, enmarañador, enmarañamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接