有奖纠错
| 划词

Esta tendencia es sintomática de los daños causados por un conflicto violento y prolongado.

这种情况长期暴力冲突造成一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Entre los edificios destruidos durante los ataques figuran también escuelas del OOPS.

在袭击中遭到还包括近东救济工程处兴建学校。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los asociados locales evaluaron 20 escuelas dañadas.

同时,当地合作伙伴对20所遭受学校作出了评估。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益状况。

评价该例句:好评差评指正

Una instalación en Delfzijl (Países Bajos) ha resultado gravemente afectada por un incendio.

(设于荷兰戴尔夫泽一家处设施便因火灾而遭到)。

评价该例句:好评差评指正

La avaricia es otro factor que socava la paz.

和平另一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.

必须矫正可能过去成就缺点。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.

人类活动使生态环境遭到巨大

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.

孟加拉国将特别容易受到一场漏油事件会造成性后果影响。

评价该例句:好评差评指正

Ello tiene consecuencias duraderas sobre las personas y desgarra el tejido mismo de la sociedad.

这对个人会产生持久影响并社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有动态。

评价该例句:好评差评指正

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次规模巨大,造成了空前生命损失和毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

应当保证,这类条款将不会用于条约目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Si no actuamos, afectaremos el prestigio de las Naciones Unidas.

不采取行动将联合国信誉。

评价该例句:好评差评指正

La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.

持续不安全也了妇女安全与进步。

评价该例句:好评差评指正

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

选举进程举动都应迅速受到处置。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas devastadoras de los desastres naturales también han afectado nuestras vidas.

自然灾害力也影响了我们生活。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.

自然灾害还造成了极其性影响。

评价该例句:好评差评指正

Lo que hace la diferencia es el costo de vidas humanas y la destrucción material.

但不同之处在于人身伤亡以及财产

评价该例句:好评差评指正

La devastación que están causando no se puede tolerar en absoluto”.

他们行动完全不能容忍”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千变万化, 千变万化的, 千层饼, 千差万别, 千锤百炼, 千的, 千方百计, 千分尺, 千分之一, 千分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Lo que se nos salió de control.

那些在我们失去控制破坏东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuanto más bosque destroza, más grande su imperio es.

破坏森林越多,它帝国就越壮大。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

James odia a su padre por siempre arruinar sus deseos.

詹姆斯憎恨他父亲总是破坏愿望。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es el peor tipo de humor y es de naturaleza destructiva.

这是最糟糕一种玩笑,具有破坏本质。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Significa, que estamos siempre en guerra con otros elementos de exterior..

也就是说 我们在不断破坏大自然。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mientras construyes tu territorio y destruyes el de tu oponente.

‎在圈好自己领地也要破坏对方领地。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.

祝愿他们快乐不遭到任事物破坏

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.

当父母做出了无法兑现,就会破坏孩子信任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

No debe hacerse nada que pueda socavar su integridad.

不应该做任事情来破坏完整性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último llegan las más lentas, las ondas superficiales, que son las más destructivas porque levantan el suelo.

最后来到是最慢表面波,它是最具破坏,因为可以抬起地面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No tener un plan que seguir puede ser una de las principales causas que destruyen tu motivación.

没有计划可循可能是破坏你动力主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

早期观察者们发现昏暗黯淡光线会导致巨大破坏

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La acumulación excesiva de gas puede reventar sus sistemas digestivos.

过多气体积聚会破坏它们消化系统。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有文明。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El lenguaje tiene la capacidad de deconstruir, de construir, de crear, de destruir, de transformar.

语言具有解构、构建、创造、破坏和转化能力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tengo conversaciones conmigo mismo desde la crítica constructiva y nunca destructiva.

我通过建设性而非破坏批评与自己对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Pero, el daño al medio ambiente ya está hecho y Volkswagen lo hizo deliberadamente.

- 但是, 对环境破坏已经造成, 大众汽车故意这样做。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, es muy dificultosa la conservación, ya que cualquier alteración puede provocar un deterioro que no tiene vuelta atrás.

不过,保护工作是非常困难,因为任变动都可能造成无法挽回破坏

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Es de Dios –dijo el misionero–, y estáis violando sus santas leyes con vuestro tráfico inmundo.

“属于上帝, ”传教士说, “而你又用你那伤风败俗生意在破坏他神圣宗旨。”

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨贝尔文学奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福历史,毕竟民族主义是现代世界,也是西班牙难以治愈创伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千里迢迢, 千里之行,始于足下, 千米, 千年, 千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接