Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你把真实情况告诉我,我就会去找你。
Las repercusiones son reales y ya están teniendo lugar.
种影响是真实,已经发生。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
是以表面方式处理真实问题。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若些文件不是真实,那么他本人即是伪证受害者。
Es un cuento verdadero.
是一个真实故事。
Existe un auténtico riesgo de terrorismo radiológico.
放射恐怖主义是真实存危险。
En varios casos, las firmas de auditoría declararon que los estados financieros eran auténticos y contemporáneos.
有些审计公司说,财务报表是真实、当时。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
部小说里讲述事情是真实可信。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
三,必须确立投标书真实性。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对人遗骸真实身份提出了争议。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义真实面目。
Algunos países, incluso, han formado a sus funcionarios para que entiendan mejor la cuestión del "honor" en este contexto.
一些国家甚至还提供培训,使其官员更好地了解“名誉”种情况下真实含义。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,可能造成采购信息支离破碎以及采购信息真实性和权威性方面混淆。
La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.
指称卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队是不真实,种说法令人遗憾。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道些人真实情况。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度愤怒。
Consideramos que la proliferación de armas nucleares y su adquisición por parte de los agentes estatales o no estatales son posibilidades reales.
我们认为,核武器扩散以及国家和非国家行为者获取核武器可能性是真实存。
Describan los mecanismos utilizados para verificar la autenticidad de las licencias o los documentos de autorización para la importación de armas de fuego.
并请叙述用来核查批准或授权火器进口文件真实性任何适当机制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta mucho el ambiente familiar cuando es de verdad.
我很喜欢家庭氛围。
Aprende español real, aprende el español auténtico.
学习最西语,学习正西语。
Se basa en una historia real.
它源自一段历史。
Y esa distancia es real y es así.
他们之间产生距离是,就是如此。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在我想把自己展示给你看。
Sí, eso es un estereotipo cierto.
没错,这是一个刻板印象。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段、有魂生活,让你充满能量和内在力量。
Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
”我们轻易地接受了现,也许因为我们直觉感到什么都不是。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语同时学习西班历史,日常表达以及语言。
Esto quiere decir que hay que decir las cosas como son y no de otra manera.
也就是说要说出事物样子。
Todo esto ocurrió de verdad, no es un cuento.
这是发生,不是故事。
Con su verdadera personalidad, que con esa como puesta en escena de viajero en el tiempo.
这样就能看到您模样,而非时间旅行者伪装。
Pero… ¿cómo es la vida real en España?
但是...西班生活是怎样呢?
Me da un poco de pena la situación de los personajes, creo que son situaciones muy reales.
我对人物处境感到有点遗憾,我认为是非常处境。
Los estereotipos son graciosos, pero muchas veces no son del todo ciertos. -Y depende de cada persona.
刻板印象很有趣,但往往不是。这要取决于个人情况。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是,什么是他们可以信任。
Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.
别担心,我不会透露诸位姓名。
Una novela pocas veces va a tener un lenguaje igual que el real.
一本小说很少会像日常语言一样。
Juan no es una persona verdadera.
Juan不是一个存在人。
Desde sus pensamientos y sentimientos… hasta su verdadera personalidad o carácter.
可以从中看到他们想法和感受 … … 还有性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释