En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.
我讳地警告安理会,这种未尽义务的行为现在是实现波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来的最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧洲联盟和北约的行动完全停止的危险,而这是该国所能够实现的唯一的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esta postura tan vocal, hay quien señala que Newsom en realidad está allanando el camino hacia una candidatura demócrata para la presidencia de 2028, porque ya no se puede presentar a gobernador y él aspiraría a la presidencia.
有人说,纽森的这种直言不讳的立场实际上是在为他 2028 获得民主党总统候选人提名铺平道路,因为他不能再竞选州长,而是会竞选总统。