有奖纠错
| 划词

83 de 1998; Convenio de la OIT No.

但是,这种比例关系并不是

评价该例句:好评差评指正

La depreciación se calcula utilizando el método de amortización lineal durante la vida útil estimada de los bienes.

产估计有用年限内,按法计算折旧。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度削减办法是符合实际情况和可以达到

评价该例句:好评差评指正

Además de estas observaciones sobre las recomendaciones que figuran en el informe, sobre la cuestión del volumen de las adquisiciones, la comparación parece ser demasiado lineal.

除了对报告中关于采购数量问题建议发表评论意见外,所进行比较过于式。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará hitos entre los cuales se trazará una serie de líneas rectas de forma que se refleje la línea reclamada por Eritrea representada en el mapa soviético (1:100.000).

标界小组应确定界桩点,之间将划出连串,以反映厄立特里亚主张、苏联地图(1:100 000)所标识

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará hitos en los extremos exterior y occidental del perímetro de la meseta, unidos por una serie de línea rectas que atraviesen los valles que se encuentren entre ellos.

标界小组将确定高地边缘外部顶端和最西部顶端界桩点,其界桩点由横穿纵贯其间连串连接。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación estudiará si la delimitación contemplada en la decisión sobre la delimitación de la Comisión es manifiestamente impracticable y es necesario en su lugar extender una serie de líneas rectas, en dirección este y sudeste, desde el punto nororiental de la frontera exterior de Zalambessa, como propuso Etiopía en sus observaciones.

标界小组将确定委员会《划界裁定》中所设想分界是否明确不可行,以便要求按照埃塞俄比亚评论中提议,从撒拉姆贝沙外界东北点开始,划出以东向和东南向为取向连串

评价该例句:好评差评指正

Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que paguen una suma fija para vacaciones en el país de origen, viajes para visitar a la familia y viajes relacionados con el subsidio de educación deberían utilizar como valor de referencia el 75% del precio completo en clase económica (el precio publicado por la Asociación Internacional de Transportes Aéreos (IATA)) por la ruta más directa (párrs.

对回籍假、探亲假和教育补助金旅行实行笔总付办法联合国系统组织行政首长应该以经济舱全价(国际空运协会公布飞行票价)75%作为基准(第55-60段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才思, 才学, 才智, 才子, , 材积, 材料, 材料厚度, 材料强度, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Podéis utilizar un elemento que sea recto como éste.

你们可以用一直线的工具。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Luego sigo hacia abajo hago una larga línea recta y un gran rectángulo en la parte de atrás.

然后在面画一条长的直线直线后方画一大的矩形。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Y para terminar dibujo la pala, hago semicírculo una línea muy recta y una puntita.

最后 画上一铲子 一半圆和一条直线和一小角。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Tres líneas rectas se unen al final.

三条直线连接在最后。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Una línea recta para abajo, otra línea recta hacia el lado.

一条直线一条直线侧面。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Tres líneas rectas, ino las puedes doblar!

三条直线,你不能弯曲它们!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, imaginemos que hacemos este trayecto recto a pie.

为了得参数,我们假设我们步行走这条直线路线。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Son dos botellas, siempre son dos, que tienen que estar en línea recta.

瓶子,总,它们必须在一条直线上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando la luz atraviesa la atmósfera, la mayor parte de los rayos de longitudes de ondas grandes atraviesan en línea recta.

大部分波长较长的射线都直线的形式穿过大气层。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Pero se acostumbró a vivir en una sola dimensión, como la línea recta, acaso porque sus vicios o sus virtudes no pudieran conocerse de perfil.

可她却习惯了单维的、直线般的生活,也许为了不让人们从侧面看出她的缺点或者美德吧。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y muchos me dirían que está fuera de mi alcance porque yo soy un boceto de bolita y palito y ella un dibujo bastante más complicado.

很多人一定会对我说,这女孩跟我不可能的。因为我由圆和直线组成的草图,而她一幅结构复杂的画。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al menos no por mucho tiempo, porque lo único que hace falta para convertir un trozo recto de río en uno sinuoso, es una pequeña perturbación y mucho tiempo.

至少不会直太久,因为,要想将一段直线的河流变弯曲,仅仅需要一小小的阻碍,加之时间,这些就足够了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y al menos tendré que disponer de otra hora y media para la confección: es muy simple, tan sólo unas costuras lineales y además, ya tengo todas sus medidas, no precisará probarse.

然后我还需要大约一半小时用来缝制,虽然只一些最简单的直线针脚,而且我有您所有的尺寸,不需要您再试穿。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

He cortado también el otro lado, uniendo estos 2 puntos he hecho una línea y justo en el medio que habéis marcado aquí he medido a cada lado 2,5 cm y 2,5 cm.

我也切好一边了,把这点连成一条直线,并且恰好在你们已经标记过的中间这儿,我量过了,一边2.5厘米,一边2.5厘米。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé, primero, en aquel arzobispo de Canterbury que se propuso demostrar que hay un Dios; luego, en los alquimistas que buscaron la piedra filosofal; luego, en los vanos trisectores del ángulo y rectificadores del círculo.

我首先想到的那位企图证明上帝存在的坎特伯雷大主教;接着想到那些寻找点金石的炼金术士;又想到那些妄图三等分一角和证明圆周直线的数学家。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al salir a la llanura, esas paredes rocosas dan paso a un suelo blando, dejando que los ríos vayan moviendo sus orillas y haciendo sus propios cambiantes caminos hacia el mar: caminos que casi nunca van en línea recta.

当到达平原时,坚硬的石壁会被柔软的土地所取代,使得河流岸的形状不断变化,在流大海的过程中,逐渐形成自身多变的河道:其河道基本不会直线状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财迷心窍, 财权, 财神, 财势, 财团, 财务, 财务犯罪, 财务检查, 财务状况, 财务总管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接