有奖纠错
| 划词

El político estaba rodeado de sus incondicionales.

政治家被盲目粉丝包围着。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.

但是,我们多边制度信奉并不是盲目

评价该例句:好评差评指正

Las llamas del odio racial ciego y la exclusión étnica no sólo se cobraron innumerables víctimas en Belarús.

盲目种族仇恨与排除异族不仅在白俄罗斯造成无数受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ahora más que nunca la comunidad internacional debe hacer frente al terrorismo en todas sus formas, tanto si se trata del terrorismo de Estado como del terrorismo individual basado en un extremismo ciego.

国际社会比以往任何时候都抗一切形式主义,无论是国家主义,还是基于盲目极端主义主义。

评价该例句:好评差评指正

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知类历史上那一最可悲、最可鄙时期,让我们面一个民族最严重暴行,一场不可辩解悲剧,——类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇盲目邪恶。

评价该例句:好评差评指正

La República Bolivariana de Venezuela comparte también la preocupación y la urgencia de poner en marcha programas de educación para erradicar de la faz de la tierra los genocidios como acción política para exterminar grupos de seres humanos o pueblos enteros, con el pretexto inconfesable del odio y el desprecio racista y la ceguera fundamentalista, obsesiva y mesiánica que reside en la intolerancia religiosa.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国在制定有关教育方案问题上与其他有同样关切和紧迫感,这些教育方案是为了在全球消除将种族灭绝作为一种政治行为,灭绝口群体或整个民族,而这种行为则是出于仇恨、种族主义和原教旨主义以及宗教不容忍特有盲目救世狂热等等可怕口实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


七上八下, 七十, 七十多岁的, 七十多岁的人, 七十分之一, 七十分之一的, 七天, 七弦琴的, 七音节的, 七月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Creo que era una forma pasiva de hacer bullying.

我认为这是一种霸凌形式。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero me lancé, obedeciendo los dictados de mi fantasía y no los de la razón.

可是,我却被命运驱使,听从自己妄想,而把理智霄云外。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y creo que es importante decirlo, no por una autoestima mal entendida sino porque es una realidad contrastada que debemos poner en valor.

我想这是非常值得一提,这不是自傲自大,而是我们历经检验事实。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四

La pericia de Armstrong había logrado imponerse a la ciega marcha de la máquina y guiar el vehículo fuera de la zona peligrosa.

阿姆斯特朗经验使他成功制止了机器前进,并指引登月舱离开了危险区。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza no podía imaginarse que aquella carta suya, instigada por una rabia ciega, pudiera ser interpretada por Florentino Ariza como una carta de amor.

费尔明娜·达萨无法想象,她那封出于而写信,会被弗洛伦蒂诺·阿里萨解读为一封情书。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces el marqués le contó: la visita al obispo, sus ansias de rezar, su determinación ciega, su noche en blanco. Fue una capitulación de cristiano viejo que no se reservó ni un secreto para su complacencia.

侯爵于是把他拜访主教、祈祷渴望、决定和夜不能眠情形一一告诉了他。这是一个年迈基督教徒忏悔。为了排解烦闷心绪,他什么秘密也不保守了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tales como " apuro" , " generoso" y " majestuoso" , también algunas expresiones como el " amor es ciego" y el nombre " Jessica" que, antes de su obra " El mercader de Venecia" , nunca había sido mencionado.

比如“窘境”“慷慨”“雄伟”,还有一些表达方式,如“爱是”,还有“杰西卡”这个名字,在他作品《威尼斯商人》前,从来没有被提及过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接