有奖纠错
| 划词

La crisis de seguridad vial en el mundo es una epidemia moderna de proporciones extraordinarias.

全球道路安全危机一种非常严重现代瘟疫

评价该例句:好评差评指正

En mi opinión, la cultura del conflicto, que se ha convertido en una plaga mundial en sí misma, es una cuestión de alta prioridad.

冲突文化已经成为一种全球性瘟疫认为,们优先关注之一。

评价该例句:好评差评指正

El alcance mundial del terrorismo nos impele a considerar atentamente las profundas raíces de ese flagelo y a no conformarnos simplemente con combatir los síntomas.

遍及全球恐怖迫使们仔细检查瘟疫主要根源,不满足于仅仅消灭其表象。

评价该例句:好评差评指正

Es encomiable que en el documento final se denuncie claramente este nuevo flagelo de nuestro tiempo, que pone en peligro a las poblaciones de países ricos y pobres por igual.

得赞扬,结果文件明确谴责们时代一新瘟疫,它危及到不仅富国还有穷国人民。

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión importante, en lo que atañe a la necesidad de garantizar la plena aplicación de las recomendaciones pertinentes y mejorar las medidas que han de adoptarse a todo nivel para asegurar que erradiquemos el flagelo de los niños soldados.

个重要,必须确保有关决议得到全面执行,必须加强各级采取措施以确保们能够消除童兵瘟疫

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica sigue considerando que la aplicación del Programa de Acción en los ámbitos nacionales respectivos resulta imprescindible si deseamos tener éxito en nuestros esfuerzos conjuntos por prevenir, combatir y erradicar este flagelo en todos sus aspectos en los planos regional y mundial.

南非继续认为,如果们要使们在区域和全球各级防止、制止和消除瘟疫带来各方面取得成功,各国就必须在国家一级执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Sus efectos lesivos, entre ellos la confiscación de tierras, la destrucción de propiedades y la imposición de severas restricciones a la libertad de circulación por medio del “sistema de permisos”, siguen afectando las vidas de cientos de miles de civiles palestinos y agravando la crisis humanitaria actual.

种活动造成有害影响包括没收土地、毁坏财产、通过“许可证制度”办法严格限制人员行动,所有些继续象瘟疫一样破坏着成千上万巴勒斯坦平民日常生活,并加深了现有人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独轮车, 独木桥, 独木舟, 独目镜, 独幕喜剧, 独辟蹊径, 独身, 独身的, 独身生活, 独身土著女人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Rebeca trajo la peste del olvido.

雷贝卡带来了遗忘瘟疫

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es lo que sucedería si surgiera una pandemia global.

假如发生了全球性瘟疫,会怎

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una plaga asolaba la ciudad, y Xu Xian no contaba con remedios para tratarlos.

城中爆发了瘟疫,许仙却没有办法治疗他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.

方立即治好了因瘟疫而染病居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我们担忧。

评价该例句:好评差评指正
辛普森

La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.

青蛙们会跟过来,Hooper会面临个无法控制瘟疫

评价该例句:好评差评指正
辛普森

Ja, Dios no necesita Twitter para llegar a la gente. Él usa lepra y plagas.

哈,上帝不需要用推特来近人们。他用麻风病和瘟疫

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后不久,瘟疫夺走了我母生命。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y dicen que los ratones somos una plaga.

他们说老鼠是瘟疫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Salud pública insiste en que no es una plaga, sólo casos puntuales.

公共卫生部门坚称这不是瘟疫,只是特定病例。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

De hora, una pesta igual que un corral.

时间,就像畜瘟疫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Las comunidades dicen que de momento no hay plagas sino casos puntuales.

社区表示,目前没有发生瘟疫,而是出现了些具体病例。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Y yo no puedo decir que me guste la peste que has traído contigo.

Gavin:我不能说我喜欢你带来瘟疫

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pues ya no había guerras ni pestes pero los cuerpos hinchados seguían pasando.

好吧,不再有战争或瘟疫,但肿胀尸体不断经过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La plaga del baile de 1564 probablemente surgió como una psicosis colectiva inducida por estrés.

1564 年舞蹈瘟疫可能是由压力引起集体精神病引起

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo único que permitía saltar por encima de todo era un caso de peste a bordo.

让他能够跳过,是船上发生了瘟疫

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

15 我若伸手用瘟疫攻击你和你百姓,你早就从地上除灭了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A las diferencias técnicas y de la forma de hacer la guerra se agregaron entonces las enfermedades y el apoyo de miles de indígenas.

技术和战争方式差异再加上瘟疫和数千土著支持。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Mientras tanto, para su fortuna, Tenochtitlan sufrió una epidemia en la que murió el sucesor de Moctezuma junto con muchos de sus habitantes.

同时,幸运是,特诺奇提特兰爆发了瘟疫,蒙特苏马继任者和许多居民因病去世。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

La obra empieza con el ejército griego asolado por esta peste de nueve días enviada por Apolo para luego explicarnos su causa.

这部作品从被阿波罗带来这场为期九天瘟疫摧毁希腊军队开始,然后解释了其原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独奏, 独奏乐曲, 独奏曲, 独奏演员, 独奏音乐会, , 读本, 读错, 读懂, 读改校样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接