Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投人士也可直接向专员。
Por otra parte, el Estado Parte afirma que las quejas del autor son infundadas.
3 另外,缔约国还认为人的没有根据的。
Éste agrega que fue difícil obtener el consentimiento personal del autor para presentar la queja.
该律师还说,要获得人的个人同意提出非常困难的。
Existían mecanismos eficaces para atender las reclamaciones.
有解决问题的有效机制。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补救法提出宪法。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
人未就拒绝决定提出上。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的成了审理程序。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查。
El abogado niega que la queja constituya un abuso del derecho de presentación.
2 律师否认提出滥用权利。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分都通过调解解决的。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对人的案件目前仍在审理之中。
Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.
已经将来文人的指称转达给该国政府。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项。
Este es el contexto jurídico en el que el Comité examinará la reclamación.
委员会正在这种法律前提下审查的。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然而,提交人并没有解释提出的理由。
Estas dos afirmaciones del demandante reflejan dos cuestiones importantes.
者的这两项陈述反映了两个重要问题。
El plazo medio de tramitación de las denuncias era de 15 meses.
的平均全部处理时间为十五个月。
Los niños también se quejaron de que los maestros administraban castigos corporales.
儿童们还说老师们对他们进行体罚。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监人都没有受到任何形式的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
––Había tanta informalidad en los términos del legado, que la ley no me hubiese dado ninguna esperanza.
“遗嘱上讲到遗产的地方,措辞很含混,因此我未必可以依法。
El abogado del denunciante advierte que el artista y su banda " aterran" a General Rodríguez.
人的律师警告说, 这位艺术家和他的团伙“吓坏了” 罗德格斯将军。
Figueroa es afín al kirchnerismo y una de las denunciantes de la " persecución macrista" en la Justicia.
菲格罗亚与基什内尔主义关系密切, 也是《正义》“克斯塔迫害” 的人之一。
El Comité ha publicado su dictamen tras examinar una denuncia presentada por Oriol Junqueras, ex Vicepresidente de Cataluña, y tres exconsejeros, Raül Romeva, Josep Rull y Jordi Turull.
委员会在审查了加泰罗尼亚前副总统奥奥尔·容克拉斯和三名前顾问劳尔·罗梅娃、何塞普·鲁尔和约尔迪·图鲁尔提出的后发表了意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释