有奖纠错
| 划词

La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.

资本账户条例可为采取更积周期政策以理顺开支及改善中国家外债状况提供空间。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.

该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得基本上是不平衡,需要做出具有深远意义努力,特别是要减轻全球化影响并理顺达国家与中国家之间不利贸易关系。

评价该例句:好评差评指正

Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.

计划署和人口基金,通过人口基金主持集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺集团执行委员会机构在一些国家存在,在有些国家他们共同存在规模较小,还有一些国家,各机构代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


送客人到门口, 送礼, 送命, 送气, 送人情, 送丧, 送死, 送他一本书, 送她回家, 送往迎来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Todo aquel día estuvo preocupado y huraño, ajustando y reajustando las piezas, y tres o cuatro noches después, citó a Dunraven en una cervecería de Londres y le dijo estas o parecidas palabras: -En Cornwall dije que era mentira la historia que te oí.

他整天心事重重,独自翻来理顺线索,两晚后,他邀拉文到伦敦的一家啤酒如下一番话:我在康沃尔你讲的故事是杜撰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诵经师, , 颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗, 颂扬, 颂扬的, , 搜捕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接