有奖纠错
| 划词

Las acusaciones de mala conducta y de prácticas corruptas crearon una gran preocupación y generaron publicidad adversa en sectores de los medios de difusión.

对渎职和腐败行为的指控引起了人们的关切,新闻媒体也在一些版面进行了消极报道。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Noticias es una de las partes más visitadas del sitio web y es citado frecuentemente como un recurso por los principales medios de información.

新闻中心是联合国网版面之一,常常被许重要媒体称为消息来源。

评价该例句:好评差评指正

El análisis del contenido de las páginas de los periódicos libaneses dedicadas a la mujer ha revelado algunas tendencias positivas en el enfoque, pero subsisten los obstáculos que impiden que se proyecten debidamente las cuestiones relativas a la mujer en todas sus dimensiones.

例如,一些调查研究计算了黎巴嫩报纸的妇女版面,结果显示了媒体态度上进步的积极趋势,但是在以恰当方式突出强调妇女问题方面依然阻碍重重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段, 乐队, 乐队指挥, 乐队指挥棒, 乐府, 乐歌, 乐观,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Segundo año triunfal bajo la égida de Franco, rezaban ya las portadas.

现在报纸的版面上已经全是“佛朗哥领导下的第二个胜利之年”这样的内容。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El dueño del puesto de libros usados le contó que la novela había salido apenas y que había conseguido arrancar un par de reseñas en dos diarios de provincias, junto a las notas necrológicas.

旧书摊的诉他,《红》出版后,家当地报纸作了相关评论,只是出现的版面和讣闻一样小。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Empezó a leer por la página internacional, donde encontraba muy de vez en cuando alguna noticia de las Américas, y siguió leyendo de atrás hacia adelante hasta que la mesera le llevó su botella diaria de agua de Evian.

他从国际版读起,这个版面偶尔会有一些美洲的消息,接着从后往前浏览,直到服务员送来他每天喝的依云矿泉水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的, 乐曲, 乐曲的速度, 乐趣, 乐声, 乐师, 乐事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接