El granjero trabaja en su granja, cuidando vacas y cultivando verduras.
农民在农场工作,照料牛群种植蔬菜。
Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.
开展了两项有关童照料服务的重要研究。
En muchas sociedades, los ancianos se ocupan de las personas dependientes o enfermas.
在许多社会,受扶养的人病人由老年人来照料;在这种情况下,重要的是能将老年人以医疗需要适当营养为中心的初级保健纳入更广泛的发展进程,并纳入一个安全网来解决社会计划不适当这一问题。
Para más información sobre los servicios de guardería de Saskatchewan, véase el artículo 10.
关于萨斯喀彻童照料方案的信息,见第10。
Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.
魁北克没有参加早期童照料多边框架。
Así pues, esas familias deberían recibir protección, apoyo y cuidados especiales.
这些家庭应该得到特殊的保护、支援照料。
Podrá otorgarse, a solicitud del empleado, en su totalidad o por partes.
童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。
Hasta un 40% de las muertes infantiles podrían prevenirse con mayores cuidados en el hogar.
童死亡事件中,有高达40%的死亡可通过改善家庭照料予以防止。
La financiación directa de guarderías reguladas en Nueva Escocia asciende a aproximadamente 19 millones al año.
该每年向被管理的童照料服务直接资助1 900万加元。
Ese pago adicional de la prestación familiar estatal por menores con discapacidad es de 35 lati mensuales.
上述额外费用的目的,是向照料残疾子女的家庭提供支助,促进他/她融入社会。
Algunos países permitieron a los trabajadores quedarse en casa para cuidar de otros familiares a cargo.
一些国家允许工人在家里照料其他受扶养人。
El centro está abierto y presta asistencia a los enfermos del SIDA y de otras enfermedades graves.
该中心现在开放,照料患艾滋病其它重病者。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
En total, las mujeres detenidas habían dejado en sus viviendas unos 50 niños que no recibían la atención debida.
被拘留的妇女总共约有50个童留在家里无人照料。
El sector privado ha hecho frente a la mayor parte de la creciente demanda de servicios de guarderías infantiles.
照料童的需求不断增长,在这方面私营部门满足了大部分需求。
Los bebés y los lactantes dependen totalmente de otros, pero no son receptores pasivos de atención, dirección y orientación.
婴幼完全依赖他人,但他们并不是被动地得到照料指导。
El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.
孤法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的童指定一名监护人;监护人代替童的真正父母。
Nueva Escocia financia guarderías para promover el desarrollo saludable de los niños y ayudar a los padres trabajadores que las necesitan.
新斯科舍提供童照料资金,以促进童的健康发展并支助需要童照料的从业父母。
Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.
不利的生活件、忽视、照料不周或虐待以及对人的潜力发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。
Un mayor número de personas tendrá acceso a servicios como cuidados temporales, ayudas a los padres, y apoyo a la vida autónoma.
将有更多的人可以获得休养照料、父母援助独立生活支助等服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque creo que por ese momento somos una familia, y nos tenemos que cuidar.
因为觉得在那时们是一个家庭,们需要互相。
Que te preocupaste por mis necesidades y anhelos.
的需要和渴求。
Bien sabes que estoy aquí para cuidarte.
很明白,是在这里的。
No importa que me hagas renegar, te cuidaré siempre.
就是让去亵渎神灵也不要紧,要永远。”
Varios soldados se acercaron a los caballos y se hicieron cargo de los animales.
卫兵们随即走到马匹旁,负责那三匹马。
Ya no, Justina. Yo me quedaré aquí a cuidarla.
“现在已不需要了,胡斯蒂娜。将留在这儿她。”
Lo único grato que le quedó de aquellos años de vigilia fue el placer de llorar.
在病人的那些年里,她唯一的乐趣就是哭泣。
Además, cuando ocupamos una casa normalmente la cuidamos y muchas veces la convertimos en un centro social y cultural.
另外,当们在房子里住下后都会悉,很多时候们把房子变成一个社会、文。
Si la hubiesen vigilado bien, no habría hecho una cosa así, Lydia no es de esa clase de chicas.
看,一定是他们太怠慢了她。象她那样一个姑娘,要是有人好好地她,她是决不会做出那种事来的。
Preguntóle si quería cenar, y respondió que no; mas que sólo quería que se tuviese gran cuidado con su cuartago.
她问他是否想吃晚饭,他说不想吃;但是希望好好他的牲口。
La propia Isabel II preparó y cuidó cada detalle de su último adiós.
伊丽莎白二世本人准备并精了她最后的告别仪式的每一个细节。
Uther así lo hizo y el mago lo dejó al cuidado de Sir Héctor.
尤瑟王做了,魔法师便将他托付给骑士赫克托。
Vivir en una masía a cambio de cuidarla, de mantenerla.
住在一座农舍里以换取对其的和维护。
El papel de las funerarias se reduce al traslado, cuidado y custodia del cuerpo.
殡仪馆的作用仅限于尸体的运送、和看护。
Y viene, pues, sacar los trapos o la ropa a atender.
于是,她便过来晾晒衣物,进行。
Y quieren seguir aquí, en la tierra que su familia ha cuidado durante generaciones.
他们想继续留在这里,这片世代由他们的家族的土地上。
La otra hija, de cuatro años, está a cargo de unos familiares.
另一名四岁女儿则由亲戚。
Te puedes meter en un foro sobre cómo cuidar... Cómo sembrar cebollas o tomates.
可以加入一个关于如何...如何种植洋葱或番茄的论坛。
Porque si no nos hubiéramos cuidado, esta especie se hubiera extinguido.
因为如果们不曾相互,这一物种早已灭绝。
Y luego estaban los campesinos, los que cuidaban o cultivaban esas tierras, esos campos.
然后是农民,那些或耕种这些土地和田地的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释