有奖纠错
| 划词

Se prendió fuego a las casas con sus habitantes dentro.

金戈威德民兵房屋中还有人时放火房屋。

评价该例句:好评差评指正

Estimó que una parte importante de la información debía eliminarse para desalentar ese tipo de incineración.

该小组认为,其中的许多信息应予删除,以便抑制露天

评价该例句:好评差评指正

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

除容量极小的燃烧窑之外,应该用来这类废料的复杂工厂并

评价该例句:好评差评指正

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的危险废物炉有多种构型,包括转窑炉、静止锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和轻型集料窑,用于对各种危险废物进行混合

评价该例句:好评差评指正

Constantemente se cometen violaciones, incendios, saqueos y se producen desplazamientos forzados, cuestión sobre la cual informé al Consejo hace más de 20 meses.

强奸行为正继续,我20多个月前第一次向安理会报告时提到的、抢劫和被迫流离失所的行为也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió numerosas denuncias de asesinatos de niños cometidos de manera aleatoria o predeterminada, a veces en circunstancias terribles, quemándolos o mutilándolos.

委员会接到许多报告说,发了随意和(或)有目标的杀害儿童事件,有时采用了很可怕的做法,例如或肢解。

评价该例句:好评差评指正

En junio, la policía detuvo a seis personas acusadas de haber dañado e incendiado una iglesia protestante que se estaba construyendo en el distrito de Ainaro.

份,警察阿伊纳罗县逮捕了6名与破坏和建造的新教教堂有牵连的犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.

危险废物法主要是旋转窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

La requisa de bienes, los desalojos forzados, la destrucción de viviendas y la quema de viviendas de civiles son más comunes en las zonas en que se lucha contra los sublevados.

征用财物、逼迁、毁屋和平民住所等事件反叛乱地区更多。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.

据报道,许多事件中,金戈威德民兵、抢劫并对百姓实施其它暴力时,政府部队包围村庄并站岗。

评价该例句:好评差评指正

Tras algún debate, el grupo de contacto convino en mantener la información general e incluir datos adicionales sobre la producción de contaminantes orgánicos persistentes durante varios procesos de quema a cielo abierto.

经讨论后,该接触小组一致同意仍保留其一般性信息,并列入更多资料,阐明各种露天过程中会产的持久性有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队进攻期间经常强奸、和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.

废物露天和填埋场接触小组指出,准则中提倡的是一种好的环境实践,其现有案文传达的信息是,废物的露天是可以接受的。

评价该例句:好评差评指正

Tan sólo en la aldea de Garadagly, más de 80 civiles azerbaiyanos, entre ellos niños, mujeres y ancianos, fueron torturados y asesinados, decenas de personas fueron tomadas como rehenes y la aldea fue incendiada y arrasada.

Garadaghly村就有超过80名阿塞拜疆平民,包括儿童、妇女和老年人受到残酷拷打和杀害,有几十个人被劫持,村庄本身被和夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de contacto sobre desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento reestructuró el capítulo relativo a esta categoría de fuente para hacer más clara la distinción entre las modalidades de fabricación de cemento.

危险废物的水泥窑接触小组修改了有关该来源类别的一章,辨明了水泥产各作业方之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de la causa Jamal Suliman Mohamad Shayeb en la aldea de Halouf en relación con la matanza de 24 personas, entre ellas mujeres y niños, el saqueo de bienes y el incendio de la aldea.

这宗案件是哈劳夫村发的“Jamal Suliman Mohamad Shayeb”案,涉及杀害24人,其中有些是妇女和儿童,并且抢掠财物和纵火该村。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la información facilitada por los shartai y omdas que acompañaban a la Comisión Nacional, así como las pruebas disponibles, indican que, en medio de la violencia del conflicto, todas las partes participaron en el incendio de las aldeas.

但是伴随国家委员会的Shartai和Omdahs所提供的资料和现有证据表明,激烈冲突的情况下各当事方对村落都有责任。

评价该例句:好评差评指正

Las bombas de agua y los pozos han sido incendiados, los utensilios para elaborar alimentos destrozados y las cosechas y los árboles incendiados y talados, tanto en las aldeas como en los wadis, que son una importante fuente de agua para la población rural.

水泵和水井被破坏,食品加工器具被毁,树和庄稼被和砍伐,论是村庄里还是wadi, 后者是农村居民的主要水源。

评价该例句:好评差评指正

Se analizaron detenidamente los problemas de la violencia familiar y social, la violación, la falta de control de su fecundidad por la mujer, el incesto, la prostitución, las mujeres maltratadas, quemadas, casadas contra su voluntad y el silencio que rodea esas violaciones masivas y continuas.

研讨会详细讨论的问题还有:家庭和社会暴力、强奸、妇女育缺乏节制、乱伦、卖淫、殴打妇女、妇女、非自愿婚姻以及对此类大规模和持续的暴力现象保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aconsolar, aconsonantar, acontaglar, acontecedero, acontecer, acontecido, acontecimiento, acopado, acopar, acopas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Y luego las vaquillas y el baile en la plaza, y el toro de fuego.

然后是斗牛,还有广场上舞蹈,以及焚烧纸牛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y quemará el sebo de la expiación sobre el altar.

25 赎罪祭牲脂油在坛上焚烧

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová.

11 祭司在坛上焚烧,是献给耶和华为食物火祭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Rozó y quemó rápidamente un cuarto de hectárea, confiando en algún milagro de lluvia.

速砍掉并焚烧了四分之一公顷朱丝贵竹,相信降雨奇迹会出现。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

32 Y lo que sobrare de la carne y del pan, habéis de quemarlo al fuego.

32 剩下肉和饼,你们用火焚烧

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los Mayas se realizaban cortes para recolectar sangre y después quemarla para que así ascendiera a los dioses.

玛雅人通过切割来收集血液,然后将其焚烧,以便它可以升到众神那里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Consiste en un desfile que parodia un cortejo fúnebre y culmina con la quema de una figura, normalmente representando a una sardina.

它由模仿葬礼游伍组成,并以焚烧某个形象为高潮,通常这个形象代表沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y el que los quemare, lavará sus vestidos, lavará también su carne con agua, y después entrará en el real.

28 焚烧洗衣服,用水洗身,然后进营。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar; ofrenda encendida á Jehová: es expiación de la culpa.

5 祭司在坛上焚烧,为献给耶和华火祭,是赎愆祭。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los orígenes se dice que están en la quema de desechos en los talleres de carpintería la víspera de la fiesta de su patrón.

据说起源于木工工坊在其守护神节日前夕焚烧废物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 Y lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego.

17 但所剩下祭肉,到第三天用火焚烧

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Se queman porque antiguamente, los carpinteros tenían la tradición de quemar objetos viejos para despedir el invierno y dar la bienvenida a la primavera.

焚烧法雅是因为古时候,木匠有烧旧物来辞别冬天迎接新春习俗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Quema de Judas (México): El Viernes Santo, una de las celebraciones más populares de Semana Santa en México es quemar la imagen de Judas Iscariote.

焚烧犹大(墨西哥):在圣周五,墨西哥最流圣周活动之一就是焚烧加略人犹大雕像。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Cuando rompiere un fuego, y hallare espinas, y fuere quemado montón, ó haza, ó campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

6 若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积禾捆,站着禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火赔还。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Debemos acabar con la contaminación de los combustibles fósiles y acelerar la transición hacia las energías renovables antes de incinerar nuestro único hogar" .

“在焚烧我们唯一家园之前,我们必须结束化石燃料污染并加速向可再生能源过渡。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Y el sebo lo hará arder el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos.

31 祭司把脂油在坛上焚烧,但胸归亚伦和子孙。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

16 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; es vianda de ofrenda que se quema en olor de suavidad á Jehová: el sebo todo es de Jehová.

16 祭司在坛上焚烧,作为馨香火祭食物。脂油都是耶和华

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 Y la carne que tocare á alguna cosa inmunda, no se comerá; al fuego será quemada; mas cualquiera limpio comerá de aquesta carne.

19 挨了污秽物肉就不可吃,用火焚烧。至于平安祭肉,凡洁净人都吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Será comido el día que lo sacrificareis, y el siguiente día: y lo que quedare para el tercer día, será quemado en el fuego.

6 这祭物在献那一天和第二天吃,若有剩到第三天,就必用火焚烧

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 Y el que tomare mujer y á la madre de ella, comete vileza: quemarán en fuego á él y á ellas, porque no haya vileza entre vosotros.

14 人若娶妻,并娶其母,便是大恶,把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acordonado, acordonamiento, acordonar, acores, acornar, acorneador, acornear, ácoro, acorralamiento, acorralar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接