有奖纠错
| 划词

El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.

演说经常被热烈掌声打断。

评价该例句:好评差评指正

La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.

会谈在热烈友好气氛中行.

评价该例句:好评差评指正

Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.

他们热烈谈话行到三更半夜。

评价该例句:好评差评指正

Su obra merece el mayor aplauso.

作品值得最热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.

美国热烈和热情地欢迎这种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议行了热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.

事件受到托克劳居民热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.

我代表委员会向他们表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.

我们还热烈欢迎关于保护责任意见。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长非正式协商任务限。

评价该例句:好评差评指正

Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas

外国朋友们受到了热烈欢迎.

评价该例句:好评差评指正

La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.

行了十分热烈讨论,并提出了饶有趣味意见。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴组织时,我们也要热烈地向他意。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.

主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.

在二〇〇〇年三月举行首个研讨会上,地各界人士热烈参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.

我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加次会议。

评价该例句:好评差评指正

Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.

我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.

加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 妹夫, 妹妹, 妹婿, , 昧心, , 媚骨, 媚态, 媚外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的

Me recibieron con todos los honores en el aeródromo.

我在机场受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.

首先,请允许我向全体来宾表示的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Luego lo de Cannes fue apoteósico.

然后就是戛纳,受到了欢迎。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Hace tres días nos reunimos en este salón para dar la calurosa bienvenida al Sr. Torres.

三天前,我们欢聚在这个大厅,欢迎托雷斯先生。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido!

唉,可怜的空虚的浮云,昨天还是那样的厚实,,还带着雷电呢!

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.

正因如此,当我们听到从西班牙每家每户传来的的掌声时,我们丝毫不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑

El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.

殿中的一个小侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短的祷词后,决定要戏弄一下她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

El tema del que habían discutido sus padres acaloradamente hacía un año, surgió ahora de nuevo.

大约在一年以前,父母曾经地争论过这个问题,如今又要旧事重提了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.

在比赛中获得前三名的选手在大家的掌声中领取奖品。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.

现在我的已经说完,除非是再用最激的语言把我最的感向你倾诉。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.

地爱上了埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.

当他说完时,全场爆发出的掌声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.

——安娜,你所背诵的内容引起了的掌声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.

安娜的计划得到了的支持。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.

这种通常总是用来形容男女一见钟的场面,也用来形容一种真正的

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

En estas ocasiones, la señora Gardiner, que sentía curiosidad por los muchos elogios que Elizabeth le tributaba, los observó a los dos minuciosamente.

在这种场合下,伊丽莎白总是地赞扬韦翰先生,使利嘉丁纳太太起了疑心,仔细注意起他们两人来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Soñé que asistía a mi propio entierro, a pie, caminando entre un grupo de amigos vestidos de luto solemne, pero con un ánimo de fiesta.

有一天,我梦见参加自己的葬礼,走在一群朋友中间,大家穿着肃穆的黑衣,气氛却像过节般

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Collins volvió puntualmente del lunes en quince días; el recibimiento que se le hizo en Longbourn no fue tan cordial como el de la primera vez.

柯林斯先生在两个礼拜以后的星期一准时到达,可是浪搏恩却不象他初来时那样地欢迎他了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.

他这样地倾诉,虽然显得他这次举的慎重,却未必能使他的求婚受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

En cuanto entraron los dos caballeros, Bingley miró a Elizabeth expresivamente y le estrechó la mano con tal ardor que la joven comprendió que ya lo sabía todo.

两位贵客一走进门,彬格莱便意味深长地望着她,地跟她的握手,她一看见这形,便断定他准是消息十分灵通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


门道, 门第, 门第高贵的, 门洞儿, 门多萨, 门房, 门缝, 门岗, 门户, 门环,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接