有奖纠错
| 划词

El cuadro estaba pintado en tonos mates.

这幅色彩成。

评价该例句:好评差评指正

Señaló a su atención la precaria situación de los fondos para fines generales del programa de drogas de la ONUDD.

他提请代表们注意联国毒品和犯罪问题办事处毒品问题途基金状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desheredado, desheredamiento, desheredar, deshermanar, desherradura, desherrar, desherrar(se), desherrumbrar, desherrumbrarse, deshidratación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Porque fueron días grises, tristes para la Media Luna.

对半庄来说,这几天灰暗忧伤

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

En Teruel será un día bastante gris.

在特鲁埃尔,这将一个相当灰暗

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son " Como agua para chocolate" , " El diario de Tita" y " Mi negro pasado" .

她最杰出作品《恰似水之于巧克力》,《蒂塔日记》《我灰暗过去》。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.

我们面对不再荒凉、灰暗生气广袤大地,而完全不同景象。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Subieron los tres pisos empinados hasta una mansarda con una sola claraboya que daba a un cielo de ceniza, y atravesada por una cuerda con ropa puesta a secar.

他们爬上陡峭三层楼梯,进了一间阁楼。屋里只有一个天窗,窗外灰暗天空,窗口拴了一根晾衣绳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deshilachar (se), deshilacharse, deshilado, deshilar, deshilo, deshilvanado, deshilvanar, deshilvanarse, deshincar, deshincarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接