Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
我想在我即将出版的书中澄清这一点。
¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
请美澄清这一立场。
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones.
美要求澄清一个程序问。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.
因此,我希望发言加以澄清。
¿Qué aspectos de la responsabilidad empresarial es preciso aclarar?
企业责任的哪些域需要澄清?
Necesito que alguien me aclare esta cuestión.
我需要谁给我澄清一下这个问。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清一个问。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问应该在评注中加以澄清。
Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.
但是,还有一些案件有待澄清和解决。
Las cuestiones que están en juego son importantes y debemos abordarlas con claridad.
所涉问事关重大,必须得到澄清。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
Las aclaraciones necesarias podrían incluirse en los proyectos de directriz siguientes.
任何必要的澄清可列入下列准则草案。
También se ha propuesto la aclaración de especificar “parte ejecutante marítima”.
还提出应当对海运履约方加以澄清。
El Secretario de la Comisión ofrece una aclaración sobre la cuestión de orden.
委员会秘书就该程序问作出澄清。
El Secretario de la Comisión responde a las preguntas planteadas.
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步澄清另一些问。
El autor solicitó varias veces infructuosamente que se le aclarasen estas condiciones.
提交人几次请求对这些词语予以澄清未果。
Agradecerá que la Secretaría le aclare esa cuestión.
他欢迎秘书处在这方面作出澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
Esto es una aclaración que hay que hacer.
这一点是必须要澄清的。
Antes de nada, vamos a aclarar dos conceptos.
首先,我们要澄清两个概念。
La familia de la víctima pide justicia para esclarecer el caso.
受害人家属要求讨回公道,澄清案情。
Una aclaración muy básica antes de empezar.
在开始之前我们要做一个基本的自我澄清。
Pero tengo que decir que se pueden utilizar en todas las edades.
但我必须澄清一下,任何年龄段可以使用它们。
Con esto aclarado, vamos a ver por zonas lo que llegó a ser aquel imperio.
澄清了这些之后,我们来看看那个帝国在各个地区的情况。
Hoy visitamos a dos expertas en la materia para aclarar algunas dudas.
今天,我们访问了该领域的两位专家,以澄清一些。
Empecemos presentando al Imperio azteca, sobre el cual es necesario hacer una aclaración.
我们先来了解一下阿兹特克帝国,关于这个帝国需要澄清一些事情。
Y antes de cerrar el tema quiero aclarar algo muy importante seguramente
在结束这个话题之前,我想明确地澄清一些非常重要的东西。
Antes de que sigas haciendo caras, aclaramos que dar con un caño es entre otras cosas, exigir demasiado.
在你继续做鬼脸之前,我们要澄清一下,dar con un caño的其中一种意思是,要求过高。
La investigación para esclarecer si se produjo acoso escolar sigue su curso.
澄清是否发生欺凌行为的调查正在进行中。
Cuatro cautivos ya han muerto en circunstancias por aclarar.
四名俘虏已经死亡,具体情况尚待澄清。
Hablamos en lo climatológico, que no hemos aclarado.
我们正在谈论天气,但我们还没有澄清。
Porque el tango, hay que aclarar que también es hoy.
因为探戈,我们必须澄清它也是今天。
Debemos hacer todo lo posible para dejar bien claro y difundir lo que está sucediendo.
我们必须尽一切可能澄清并传播正在发生的事情。
Su pasión se había esclarecido iluminando una amistad cristalina.
他们的热情得到了澄清,照亮了水晶般的友谊。
[Hago la aclaración que plata es sinónimo de dinero].
。 [我澄清白银是金钱的代名词]。
Preguntaba si había algo más que aclarar.
他问是否还有什么需要澄清的。
Yo esto, esto, esto tengo que aclararlo.
我必须澄清这个,这个,这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释