有奖纠错
| 划词

Además, las imágenes satelitales habían brindado una oportunidad excepcional para observar la propagación de la marejada gigante durante el intervalo correspondiente a su intensa fase oceánica.

另外,卫星图像还为观察潮汐波在与其厚密相位相应时段期间传播情况提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠电力资源。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la tragedia del 26 de diciembre ha demostrado una vez más la necesidad de crear un sistema mundial de alerta y de prevención que abarcaría, no sólo a los tsunamis, sino también a todos los demás fenómenos devastadores, tales como los efectos del aumento del nivel del mar debido al recalentamiento del planeta, las marejadas gigantes y los huracanes.

确,12月26日再一次突出表明了必须创立一个世界范围预警和预防系统,它不仅仅涵盖啸,而且也涵盖其他所有毁灭性现象,例如由全球变暖、潮汐和飓风引起面上升影响。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las tecnologías para las que todavía no había surgido un mercado comercial apreciable, por ejemplo los sistemas y componentes de energía geotérmica, las centrales térmicas solares a gran escala y la energía de las olas o conversión de la energía térmica de los océanos, las perspectivas de crear subpartidas exclusivas estaban limitadas por el umbral exigido por la Organización Mundial de Aduanas.

对于尚未出现重要商业市场技术情况――例如,地热发电系统和组件、大规模太阳能热电工厂和潮汐发电或(热能转换)――因世界关组织所规定阈值限制,而妨碍了创建单一子目前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paquebot, paquebote, paquerette, paqueta, paquete, paquete postal, paquetería, paquetero, paquidermatocele, paquidermia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物理一分钟

Y hay fuerzas de marea desde el Sol también.

]而且还有来自太阳的力。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y las fuerzas de marea desde la Tierra hacen que la Luna se abulte también.

而来自地球的力也使月球隆

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

De este modo, estaría sobre seco y protegida de la marea.

这样,它将处于干燥状态并免的影响。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Son más débiles que las lunares, pero cuando el Sol y la Luna se alinean, las mareas son más fuertes.

]它们比月球上的要弱,但当太阳和月球对齐时,更强。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Animado con esta observación, decidí partir a la mañana siguiente con la primera marea.

这个观察的鼓舞,我决定第二天早上带着第一个离开。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cuerno estaba lleno del océano, y Thor había agotado lo suficiente como para causar las mareas.

喇叭里充满了海洋,托尔用尽了它足以引

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La organización advierte que pueden producirse mareas catastróficas y vientos mortales, así como inundaciones repentinas en zonas urbanas.

该组织警告称, 可能会发生灾难性的和致命的大风,以及城市地区的山洪暴发。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Que te invita a llegar muy arriba, con el teide, el pico más alto de España y la sombra más larga del mundo proyectada sobre el mar.

请你伴随着达高处,达西班牙的最高峰,还有世界上最长的投射在海面上的影子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Me costaba mucho trabajo comprender esto así que decidí pasar un tiempo observando para ver si había sido ocasionado por los cambios de la marea.

我很难理解这一点,所以我决定花一些时间观察它是否是由的变化引的。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Tampoco es el agua la única afectada, las fuerzas de marea hacen que la corteza terrestre se abulte también, sólo que no lo notamos porque nos levantamos con ella.

水也不是唯一影响的东西,力也会导致地壳隆,只是我们没有注意它,因为我们与它一上升。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y si decidieras volar hacia un agujero negro, es exactamente lo que sucedería: tu nave espacial sería desgarrada desde la punta a la cola por las fuerzas de marea.

而如果你决定飞向一个黑洞,这正是会发生的事情:你的航天器会被力从头尾撕碎。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流

Este descubrimiento me convenció de que no tenía más que observar el flujo y el reflujo de la marea para saber cuándo podía traer mi piragua de vuelta.

这个发现使我确信,我只需要观察伏,就知道什么时候可以把我的独木舟带回来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Luego, desde el del Sur, que rompió la campana gorda cuando la subieron, se ve el patio del Castillo, y se ve el Diezmo, y se ve, en la marea, el mar.

然后再南面的阳台,就是上次吊上大钟时碰坏的那个阳台,从那里可以看城堡的院子,看狄斯莫,还能看中的海面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Conocer la profundidad y el relieve del fondo marino es esencial para comprender la ubicación de las fallas oceánicas, el funcionamiento de las corrientes y las mareas, y el transporte de sedimentos.

了解海底的深度和地形对于了解海洋断层的位置、洋流和的运行、和沉积物输送至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


para no fumadores, para que, para siempre, paraba, parabellum, parabién, parabiosis, parábola, parabolano, parabólico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接