Ha habido un nuevo incremento en el precio de algunos comestibles.
有食物又涨价了。
Cada vez preocupa más la falta de progresos con respecto a la mejora de la calidad de vida de la población en general, en particular dada la reciente subida de los precios de los productos básicos, incluido el arroz, el combustible y el cemento.
特别是最近在包括米、燃料和水泥在内的基本商品涨价后,在改善公众生活品质方面缺乏进展受到越
越多的关
。
La contribución máxima de los alumnos a las unidades de estudio en estas disciplinas, en las que tradicionalmente predominan las mujeres, se ha fijado en una cantidad equivalente a las antiguas tasas de contribución a fin de asegurar que estos estudios permanezcan exentos de cualquier aumento de los costos.
学科学习单元的学费被规定在以往的交费水平上,以确保
学习单元
涨价。
Puesto que podría establecerse una correlación entre el descenso de los niveles de desarrollo y el incremento de las posibilidades de conflicto es evidente que los países miembros pueden beneficiarse más de la estabilidad política y la seguridad que de una subida puntual de los precios del petróleo.
由于已确定发展与冲突之间存在此消彼涨的关系,成员国从政治稳定和安全中获得的益处肯定会比从石油一时涨价获得的益处要多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noviembre llega con aumentos. Se esperan alzas en los alquileres, expensas, prepagas, nafta y gasoil, tarifa de agua, cable y telefonía, y taxis porteños. Los analistas calculan de qué manera los incrementos impactarán en el índice general de precios.
11 月到来,价格有所增。预计租金、费用、预付、汽
和柴
、水、有线电视和电话以及布宜诺斯艾利斯出租车的费用将增
。分析师计算涨价将如何影响
般价格指数。
El Gobierno convoca de urgencia a supermercados y empresas para contener los aumentos: en las últimas horas empezaron a llegar las nuevas listas de precios, con subas que llegan hasta el 27%, superando el 22% de avance del tipo oficial.
政府紧急号召超市和企业遏制涨价:在最后几个小时内,新的价目表开始陆续到货,涨幅高达27%,超过了官方价格22%的涨幅。