有奖纠错
| 划词

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

流离失所者的问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

家的许多人可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔离墙造成大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

重要问题就是保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所人士的返回人数得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

很多发言集中在流离失所者问题上。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内流离失所者有各各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万人在全境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期流离失所者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所者也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内流离失所者离开了营地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境内流离失所者的全面政策。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向流离失所人士提供人道主义救助。

评价该例句:好评差评指正

Ya mencioné brevemente la situación de los refugiados y las personas internamente desplazadas.

我简短地提到难民和流离失所人士的状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掩藏, 掩耳盗铃, 掩盖, 掩盖真相, 掩护, 掩护战友, 掩卷, 掩口而笑, 掩埋, 掩目捕雀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.

这样可以避免人们流离失所甚至因此丧命。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者流离失所最多州之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.

约1400名流离失所者为委内瑞拉难民和移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

时起,成千上万被迫流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

前往了蒂布市里挤满了流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在流离失所现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部局势升级已导致超过28万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和一孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式虐待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天里,走访了流离失所者到达不同地点,涉及多个城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Desplazada a la zona, Begoña Alegría, Begoña, el país está conmocionado.

流离失所 Begoña Alegría 地区,整个国都处于震惊之中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加上乌克兰境内约 370 万境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Nos hablas de decenas de miles de desplazados.

你提到有数以万计流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

UNRWA está resguardando a 613.000 desplazados en 150 de sus instalaciones.

近东救济工程处正在其 150 个设施中为 613,000 名流离失所者提供庇护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 眼癌, 眼巴巴, 眼白, 眼斑病, 眼保健操, 眼病, 眼波, 眼不见,心不烦, 眼岔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接