有奖纠错
| 划词

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反地,许多较贫穷住区的可能会觉得他们必须求助枪、非正式治安、乱或义务警员来保护他们自己免受力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cuando los terroristas necesitan armas o explosivos y tienen dificultades para adquirirlas de manera directa, recurren a intermediarios delictivos que son expertos en buscar para sus clientes los suministros ilícitos que éstos necesitan y quienes pueden tener conciencia o no de que están tratando con terroristas.

同样,当恐怖主义分子需要武器和炸药而又难获得时,他们会求助犯罪中间人,这些熟练地为客户提供他们所需要的非法物资,可能知道也可能不知道和他们打交道的是恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Entonces los aztecas pidieron ayuda a Quetzalcóatl y éste les dijo que les traería el maíz hasta el lugar.

时阿兹特克开始求助于羽蛇神,羽蛇神答应帮他们把玉米里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Freud advirtió que los símbolos no son universales, sino personales: cada persona debe interpretarlos de acuerdo a sus circunstancias, y no recurrir a esos fáciles " diccionarios de sueños" .

为,梦的符号不具有共性的,而有个性:每个都必须根据自身的情况来解释它们,所以不要求助于那些简易的解梦词典。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜别, 惜老怜贫, 惜力, 惜墨如金, 惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接