有奖纠错
| 划词

Según una definición de fuente autorizada, la tribu es, en su sentido primario, una comunidad organizada sobre la base del parentesco, y sus divisiones son las agrupaciones estrechamente vinculadas de la misma familia de mitades, gens y grupos totémicos.

按照权威性定,“部落的主是按亲属关系结成的社区,部落各分支是按半偶族、氏族和图腾团体形成的关系密的种族人群。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la Ley (de reforma) de la legislación penal se inserta en el artículo 310 del Código Penal un nuevo inciso a), que castiga la cesión de una mujer en matrimonio, como parte de una transacción para resolver una disputa entre dos familias o clanes, con pena de prisión rigurosa, de tres años como mínimo y 10 años como máximo.

该法令还增加了一个新条款,即第 (310A) 条。 该条规定的惩罚是给予已婚女性;作为折衷的一部分,其目的在于通过对罪犯判处最少3年、最多10年徒刑,解决两个家庭或氏族之间的纷争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官, 指挥官职位, 指挥交通, 指挥乐队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Del latín " Antonius" , que es el nombre de un gens o grupo familiar romano.

来自拉丁语“Antonius”,这是罗马氏族或家族名称。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por supuesto, los de Harari, " El clan del oso cavernario" , he visitado el valle de los neandertales.

当然,哈拉里那些“穴熊氏族”,我也曾参观过尼安德特人

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Nosotros estamos aquí y el tesoro de Fuzanglong está cerca de Pekín, a un lado de la Clan Mulaya China.

我们在这里,扶藏龙宝藏在北京附近,毗邻中国木屋氏族

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

A la matriarca del clan Pujol se le investigó por traspasar dinero a bancos andorranos bajo el nombre en clave de madre superiora.

普霍氏族女族长因以代号“院长大妈”向安道银行转账而受调查。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También se encontraron con un caso donde miembros del Clan del Golfo se acercaron con lanchas rápidas directamente a un buque de Maersk que iba de Colombia a Bélgica.

他们还遇个案例,海湾氏族成员接近艘乘坐快艇从哥伦比亚前往比利时马士基船。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En muchos países asiáticos, donde la pertenencia al clan es muy importante, se lleva primero el nombre familiar y luego el personal: Miyamoto Shigeru, por ejemplo, aunque al hablar de ellos en español, los volteamos para entendernos mejor.

在许多亚洲国家,氏族归属感是非常重要,先确定好姓氏,再取名:例如茂•宫本(宫本茂),因为我们用西班牙语来讲这个名字,所以我们将其顺序颠倒下,以便更好理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


指明, 指明出路, 指明斗争方向, 指明两者之间的差别, 指南, 指南车, 指南针, 指派, 指确定, 指日可待,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接