有奖纠错
| 划词

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración figuran 8 párrafos preambulares y un párrafo dispositivo que consta de seis subpárrafos.

《宣言》共分8个序言和1个执行,执行有6个分

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.

在有些,挑衅性语言被删除。

评价该例句:好评差评指正

No cree que el nuevo párrafo propuesto resulte controvertido.

他认为对拟议的新增不会有争议。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el nuevo párrafo propuesto por el Líbano en su forma enmendada.

黎巴嫩建议的新后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例在下面的以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

解释也符合其他式语文同的用语。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

坡要求就序言部分的三个分别进行三次表决。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo del preámbulo tampoco trata adecuadamente las diversas causas de la vulnerabilidad.

该序言部分也没能充分讨论易受害的各种原因。

评价该例句:好评差评指正

Dije que este párrafo en particular fue acordado por los dos grandes grupos.

我曾说,这个具体是两个主要集团同意的。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que las delegaciones voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他希望各代表团对序言部分的该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Insta a las delegaciones a que voten en favor de ese párrafo del preámbulo.

他敦促各代表团对序言部分的该投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su sugerencia se examinaría cuando llegáramos a los párrafos pertinentes.

因此,我们在审议相关时,会考虑你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不核可该中对该文件的提及。

评价该例句:好评差评指正

No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.

在我们就其他达成协议之前,我们不能说已就第8和第9达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE pregunta si hay algún comentario acerca de los demás párrafos del proyecto de decisión.

主席请与会者对决定草案的其他发表评论。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que las definiciones dadas en párrafos anteriores ayudarían a aclarar el nuevo proyecto de párrafo.

据指出,以上中的定义可有助于澄清本款草案。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría trabaja activamente para aplicar los párrafos de la parte dispositiva de la resolución 1644 (2005).

秘书处在积极努力实施第1644(2005)号决议的执行

评价该例句:好评差评指正

Además, la mitad de los párrafos contienen recomendaciones que no se refieren a cuestiones relacionadas con su mandato.

此外,半含有建议的没有涉及属于她职责范围内的问题。

评价该例句:好评差评指正

La versión corregida de esos párrafos se está distribuyendo en este momento en el Salón de la Asamblea General.

现在在大会堂分发这些确的文本。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?

你是否一遍又一遍地重读同一段落

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Ese fue el final de mi viaje.

到此算告一段落

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Presenta gran cuidado de sonoridad verbal y pasajes líricos subjetivos.

该书非常重语言音韵和主观抒情段落

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Leed cada uno el que os he marcado.

你们每个人读一下我给你们段落

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Está bien —dijo José, con un sesgo conciliatorio—. Todo será como tú dices.

“那好吧。”何塞想就此把这事告一段落,“你怎么说我也怎么说。”

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Y quiero que cada uno de vosotros lea una estrofa. Quiero que, de momento, os concentréis en los versos subrayados.

每个人读一节,现在我想你们集看这几个突出段落

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sabrás lo que son las frases, los párrafos y los capítulos.

你会知道什么是句子、段落和章节。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Geraldine lo acepta con un párrafo de una página.

杰拉尔丁用一页段落接受了它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes escuchar, escribir una frase o un párrafo y luego compararlo con la transcripción.

您可以听、写一个句子或段落,然后将其与转录较。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y esos pasajes de la historia son la inspiración para mi podcast Historia con el móvil.

这些历史段落是我播客“手机历史”灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因为在某个事件或情节读晕了而需要重读一个段落或一个章节。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Vamos a ver, he ojeado un montón de guías de trabajo, fotocopiado y marcado los párrafos claves.

Monica:让我们看看, 我看了很多工作指南,复印并记了关键段落

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Libro que a veces tiene parrafadas en latín que no se entienden, pero resultaba fascinante El nombre de la rosa .

这本书有时会有看不懂拉丁文段落,但《名字由来》却非常迷人。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

IV.Los que habitaban las regiones andinas eran pobladores cuyos rasgos físicos eran semejantes a los de los ya mencionados en el párrafo anterior.

四、居住在安第斯地区人,他们体貌特征和上一段落提到住民相似。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me consta que se ajustan a la verdad, pero en los primeros capítulos, y aun en ciertos párrafos de los otros, creo percibir algo falso.

我发现内容与事实相符,但是前面几章,以及其他几章某些段落,有点虚假。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me leyó ciertos laboriosos pasajes de la zona australiana de su poema; esos largos e informes alejandrinos carecían de la relativa agitación del prefacio.

他又念了他诗有关澳大利亚地区吃力段落,那些又长又不像样亚历山大体诗句缺少引子里较使人激动东西。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Sin embargo, el propósito original de estos pasadizos no es tan interesante como el uso que tuvieron más adelante en la historia de Francia.

然而,这些段落最初并不像它们后来在法国历史上用途那么有趣。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉母亲大声念着她父亲家书,却掩饰不了哽咽声,她刻意跳过一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos pasajes del Antiguo Testamento sugieren que el Sheol es un lugar donde las almas descansan en silencio y sombras, sin experimentar alegría ni sufrimiento.

旧约圣经一些段落表明,阴间是灵魂在寂静和阴影休息地方,既不经历欢乐,也不经历痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

De esta manera, la OMS declaraba el fin de casi 20 meses de una emergencia que causó la muerte de unas 11.300 personas desde que apareció a fines del 2013.

于此,世界卫生组织称,于2013年底开始出现、历时约20个月、并导致1万1300人死亡病情可以暂告段落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接