有奖纠错
| 划词

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民理由。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.

此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀

评价该例句:好评差评指正

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计人在尔干地区自相残杀中死亡。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, no hemos escatimado esfuerzos para apoyar las medidas eficaces que aplican la Unión Africana y su Presidente Obasanjo a fin de estabilizar la situación y ayudar a las partes a alcanzar una solución pacífica para este conflicto fratricida.

在这方面,阿尔及利亚不遗余力地支联邦及其主席奥桑乔总统采取各项有效措施,以便稳定局势,帮助各方和平解决这场兄弟残杀

评价该例句:好评差评指正

Preocupa especialmente al Comité el artículo 562 del Código Penal del Líbano que permite la atenuación de la pena por delitos cometidos en nombre del honor y el hecho de que el Estado parte al parecer no haya adoptado medidas para conseguir que se rechace el concepto del honor que perpetúa y condona el asesinato de mujeres.

委员会特别关切黎嫩刑法第562条规定可以对以维护名誉为名犯下罪行减轻处罚,而且该缔约国显然没有开展工作,宣传反对造成残杀妇女现象得到延续和纵容这种现象名誉观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patialbillo, patialbo, patialegre, patiblanco, patibulario, patíbulo, paticalzado, paticojo, patidifuso, patiestevado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En cuanto a mí, seré fusilado por torturador y asesino.

至于我,我将因严刑拷打和残杀无辜的罪被枪决。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Es la sociedad toda la que debe dialogar sobre cómo no matarnos y sobre cómo progresar.

整个社会应当讨论该如何不再残杀,如何取得进步。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues me gusta que maten a unos y a otros.

好吧,我喜欢残杀

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

" Esos hijo de puta indios q se maten entre ellos" .

“那些印度王八蛋残杀。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces por eso cuando hablas con los campesinos te dicen se están matando entre familias.

因此,当你和农民交谈时,会说家之间正在残杀

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se apoyaban, entre comillas, porque a fin de cuentas lo que estaban haciendo era matándose poco a poco.

可以这么说,相支持,因为到头来所做的就是点地残杀

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Al radiar energía como ondas gravitacionales, olas del espacio-tiempo, sus órbitas pueden deteriorarse, colapsar y matarse entre sí, con una explosión de kilonova que escupe gran parte de sus tripas.

以引力波、时空波的形式辐射能量,它的轨道可能会恶化、崩溃并残杀,千新星爆炸会吐出它的大部分内脏。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Cuando le pregunté a mi madre, maestra de escuela obligatoria, laica, gratuita y mixta, por qué el judío y el alemán no se saludaban me respondió: " en Europa se habrían matado" .

当我问我的母亲,个义务教育、世俗教育、慈善教育和混合教育学校的老师,为何那个犹太和德国相打招呼,她回答说:“在欧洲,可能会残杀”。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Fue puesto en la posición de candidato presidencial por Evo Morales y comparten, bueno, no solamente historia, sino también un marco ideológico, claro, pero están en una guerra fratricida hace por lo menos tres años atrás.

被埃沃·莫拉莱斯任命为总统候选不仅有共同的历史, 当然也有共同的意识形态框架,但已经陷入了场自相残杀的战争至少三年了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Voltaire escribió Cándido para demostrar que el mundo era espantoso, y Cándido está lleno de cosas que parecen muy colombianas, de gente que se mata, se decapita, se viola, de guerras, de pestes, de enfermedades, de persecución religiosa.

伏尔泰创作《老实》是为了证明这个世界是可怕的,而《老实》中充满了看起来非常类似于哥伦比亚的事情,如自相残杀、斩首、强奸、战争、瘟疫、疾病、宗教迫害。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En América Latina somos un ejemplo para el mundo de ausencia de guerras internacionales, pero adentro nos vivimos matando por muchos motivos, por pobreza, por política, por falta de educación, por cosas que yo no sé, pero es así.

在拉丁美洲,我为世界树立了无国际战争的典范,然而在国内,我却因多种原因自相残杀——贫穷、政治、教育缺失,还有些我说不上来的原因,但事实就是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patituerto, patizambo, pato, pato-, patochada, patogénesis, patogenia, patogénico, patógeno, patognomónico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接