Nececito un anticipo de diez mil yuanes.
我需要一笔一万元的预支项。
Este monto se ha prorrateado entre los Estados Miembros.
这笔项已向会员国分摊。
Ni un centavo de esos recursos financieros fue entregado a Cuba.
这些项没有一分钱给予古巴。
Todo pago debe reflejarse en el informe relativo a la aplicación.
支付的所有项均应列入执行情况报告。
Un total de 156,9 millones de dólares fueron acreditados a los Estados Miembros.
贷记各会员国的项达1.569亿美元。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔没有专用于土著妇女的项。
La respuesta se encuentra en el artículo 3, B, VI.
从第3条B部分第6项下以找到答。
Por consiguiente, se han previsto fondos para sustituir estos equipos (700.000 dólares).
因此,也出项更换该设备(700 000美元)。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书准支付此笔项。
La entrega fue insuficiente.
那次交付的项不够数。
También se necesitarían recursos adicionales por un valor de 10.400 dólares en la sección 28D.
2007两年期拟议方预算第28 D项下也需追加资源10 400美元。
A nivel mundial, sólo la Cruz Roja recaudó más fondos del sector privado.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的项。
En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.
在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的项。
Los comités nacionales recaudan actualmente el 95% de los fondos del UNICEF obtenidos del sector privado.
目前,儿童基金会从私营部门筹集的所有项的95%是由国家委员会筹集的。
Mediante tal pago, las Naciones Unidas quedarán libres de toda responsabilidad posterior respecto de las sumas así pagadas.
联合国发给上述项后,应完全免负与所发项有关的一切其他责任。
Los pagos efectuados por la oficina sobre el terreno figuran como desembolsos en lugar de gastos.
外地办事处支付的项均被列为付而非开支。
Habría que establecer un proceso de consulta y diálogo para el seguimiento de los compromisos asumidos.
应建立一套协商和对话程序来落实承付的项。
Los posibles ahorros y reembolsos de fondos indicados ascendían a unos 3,4 millones de dólares de los EE.UU.
发现能节约和追回的项总共大约340万美元。
La habilitación de créditos se aprueba conforme al efectivo disponible para cada oficina sobre el terreno.
分配项是根据每个外地办事处的用现金核定的。
Los gastos de proyectos indican las sumas asignadas con arreglo al artículo 8 del Reglamento Financiero.
项目支出是按照《财务细则》第8条承付的项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El dinero será manejado por la Fundación Motsepe, la cual aborda cuestiones de educación y salud.
这笔款项将由莫特赛比基金管理,用于解决教育及健。
Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.
偿政府机构拖欠民营和中小企业款项。
Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.
您将能够支付四月份之前累积的到款项。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释