有奖纠错
| 划词

El puente del ferrocarril cruza la carretera.

铁路桥横跨在公路上面.

评价该例句:好评差评指正

La región de Darfur está a caballo entre el norte y el sur, por lo que el marco bipartito de las negociaciones de paz era inadecuado.

达尔富尔横跨南北,双方和谈框架是不适当

评价该例句:好评差评指正

Se está construyendo un puente que cruce el Océano Indico y conecte a los continentes de Asia y África mediante la Nueva Asociación Estratégica de Asia y África (NAASP).

目前通过亚非新战略伙伴关系正在建造连接亚洲和非洲大陆横跨印度洋桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos están conectados por una red de carreteras que atraviesa el territorio palestino y destruye vastas zonas de tierras agrícolas pertenecientes a poblaciones con economías basadas en gran medida en la agricultura.

各定居点通过横跨巴勒斯坦领路网连接,毁坏了在经济上主要靠农业人们拥有大面积农业

评价该例句:好评差评指正

Al poco tiempo de su hospitalización forzada se le trasladó al otro extremo del país, a otro hospital psiquiátrico situado en un antiguo campamento soviético de jóvenes exploradores del distrito de Garashsyzlyk en la región de Lebap oriental de Turkmenistán, donde continúa encerrado.

在被强迫住院后不久,他被横跨全国转移到库曼斯坦东部Lebap Garashsyzlyk 区前苏联先锋营内一家精神病医院,目前他仍被监禁在那里。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.

联合王国代表以欧洲联盟和正在加入欧盟保加利亚和罗马尼亚名义发言,他说在过去几年里,贸发会议对横跨贸易和发展两个领域一些问题作出了好几项有关贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil aplica técnicas nucleares, en colaboración estrecha con sus asociados en el MERCOSUR, la Argentina, el Paraguay y el Uruguay, a fin de aprovechar todas las posibilidades que ofrece el “Acuífero Guaraní”, una de las reservas de agua subterránea más grandes del mundo, que se extiende en los cuatro países.

巴西同南锥体共同市场伙伴阿根廷、巴拉圭和乌拉圭密切合作,应核技术充分挖掘横跨四个国家下水库潜力,它是世界上最大下淡水储备库之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无私的, 无私援助, 无损, 无梭织机, 无所不包, 无所不能, 无所不为, 无所不用其极, 无所不在, 无所不在的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

La trama transcurre en un periodo de diez años, desde 1910 hasta 1920, y está dividida en tres partes.

故事了十年时间,从1910年到1920年,分为三个部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero en los hechos la parte norte tiene un gobierno propio e incluso controla los 160 kilómetros de frontera que atraviesan la isla.

但事实上北部有自己的政府,甚至控制着该岛的160公里边界。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Wallenda también hizo historia el año pasado al convertirse en la única persona en completar un recorrido sobre una cuerda floja por el borde de las cataratas del Niágara.

瓦兰达去年成为成功走钢 尼亚拉加瀑布边缘的第—人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una tarde estaban sobre un puente que cruzaba una comente turbulenta, y Cordelia, pensando que se hallaban solas, empujó a Geraldine por encima de la barandilla con una burlona carcajada.

一天下午,一座湍急水流的桥上,科迪莉亚以为们俩,便嘲笑着杰拉尔丁,把杰拉尔丁推到了栏杆上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Liechtenstein se encuentra en el corazón de lo que fue el Sacro Imperio Romano Germánico, una organización que se extendió desde los siglos 10 al 19 en el centro de Europa.

列支敦士登位于神圣罗马帝国的中心,神圣罗马帝国是一个 10 世纪至 19 世纪的中欧组织。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El comercio transatlántico de esclavos, que ocurrió desde fines del siglo XV hasta mediados del siglo XIX en tres continentes y llevó a la fuerza a más de 10 millones de africanos a América.

15 世纪末至 19 世纪中叶三大洲的大西洋奴隶贸易,将超过 1000 万非洲人强行带到了美洲。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De los cables que atravesaban la calle colgaban luces amarillentas a modo de farolas callejeras. Miré a derecha e izquierda e identifiqué, dormidos, algunos de los establecimientos por los que durante el día deambulaba la vida alborotada.

街道的电线上挂着几盏昏黄的路灯。我左右看看,认出了几家店铺,以前散步时来过。白天这里总是人声鼎沸,现却似乎都沉睡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喜好, 喜欢, 喜欢参观的, 喜欢吵闹的, 喜欢访问的, 喜欢喊叫的, 喜欢加即席台词的演员, 喜欢交际, 喜欢上, 喜欢小跑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接