En el informe se examinan más adelante ciertos aspectos prioritarios de la protección sobre los que será necesario adoptar nuevas medidas.
本报告下文将检视一些需要采取进一步行动优先保护领域。
Como parte de ese examen y análisis continuo, los expertos han podido constatar que 118 emplazamientos (de los que 109 ya se habían identificado en el vigésimo primer informe de la Comisión) fueron vaciados en mayor o menor medida.
在经常检视和分析过程中,专家们断定其中118个地点经过了不同程度
清理(委员会第二十一次报告已经指出其中
109个地点)。
El hecho de que hayan transcurrido cinco años desde ese momento exige que hagamos un balance de lo sucedido, evaluemos los logros colectivos que se han alcanzado y reflexionemos sobre los aspectos en que las medidas adoptadas todavía son insuficientes.
至今五年已经过去了,我们必须检视事态发展,评估共同取得成就,反思行动依然不力
领域。
Se abriga la esperanza de que el Grupo aumente su eficacia examinando las cuestiones intersectoriales comunes a todo el sistema, y considere las modalidades de la delegación de autoridad y la ejecución de exámenes por pares al más alto nivel.
希望小组能够通过检视交叉、涉及全系统
问题,审查授权
方式和在最高层级执行同侪审查方面,提高效率。
Esas reuniones, que congregan a un gran número de miembros del Grupo, entre los que hay representantes de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y altos funcionarios de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, permiten a los miembros del Grupo examinar las dificultades existentes en el ámbito de las comunicaciones, analizarlas desde distintos ángulos y encontrar respuestas coordinadas.
这些会议聚集了该组大量成员,包括联合国系统
基金、方案和专门机构
代表以及秘书长执行办公室
高级官员,让成员们探讨当前
宣传问题,
各种观点角度来检视这些问题,并拟订有协调
答复和应对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。