El cable se retorció al soltarse.
电线松开在一了。
Déjate el pelo suelto.
你松开。
Suéltame, que me haces daño.
松开我,你弄疼我了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Herramienta manual utilizada para aflojar o ajustar tuercas o tornillos.
一种用于松开或调整螺母与螺钉的工具。
¡No te sueltes de mi mano!
要松开我的手!
Después de aflojar los tornillos hay que levantar el coche.
在松开螺丝钉之后得抬起车子。
Psique soltó su lámpara y quemó a Cupido con aceite caliente.
赛姬松开油灯,热油烧到了丘比特。
Lo importante era no soltar la balsa.
时最要紧的是要松开筏子。
Pero el señor Weasley no le quitó la mano del hombro.
威斯生没有松开他的手,仍放在哈利肩上。
Cuesta un poco, pero los tornillos se aflojan.
费了点力气,但螺丝钉松开了。
Al soltar la cuerda, el Viuda cayó de bruces sin conciencia.
绳子一松开,“寡妇”倒在地上,失去了知觉。
Una vez que está levantado, puedes aflojar los tornillos del todo.
一旦车子抬起来之后,就可以松开所有的螺丝钉了。
La mano derecha encontró la hebilla, se orientó rápidamente y aflojó la correa.
右手找到皮带扣,迅速调整了一下方向,皮带终于松开了。
Dejé el camino al arbitrio de mi caballo.
我昏昏沉沉,松开缰绳,听凭我的坐骑自己择路。
Mejor nos separamos aquí —dijo Bea, soltándome la mano.
“我们还是在开比较好… … ”贝亚说完,松开了我的手。
No podía abrir los ojos y se le aflojaba la mano con la que quería apresar la pulsera.
她无法再睁开眼睛,她那想抓住镯子的手也松开了。
Él aflojó los brazos y ella se sumergió en el agua, temblando con un extraño pavor.
他从她身上松开了胳膊,她带着一种莫名的恐惧颤抖着,沉入到海水中去了。
" ¡Oh! ¡por favor, querido, no hagas eso, no hagas eso! ¡Porque nos soltará, y nos caeremos! "
“哦!拜托了,我的亲爱的,别样做,别样做!它会松开我们的,我们就掉下去了!”
En cambio, Julio Amador luchaba con Eduardo Castillo para que no se soltara de su cuello.
时,胡奥·阿玛多尔正竭尽全力让埃德瓦尔多·卡斯蒂约松开自己的脖子。
Pero qué le importaba que los trapos se le cayeran.
她在徒然的挣扎中,发辫散开了,衬衣从腰间脱了出来,衬裙也松开了,可是她什么都顾,衣裙脱落也顾,几乎赤身裸体地爬到军法官跟前,跪着哀求让她给她的小宝贝喂奶。
Coges una pelota y la sueltas, entonces la pelota cae.
拿起一个球并松开手,球就会落下。
Y así es que, como por accidente, solté el freno de manos.
所以,就像偶然一样,我松开了手刹。
Cuando desaparecieron con el burro los otros estudiantes, el que se había quedado asido al cabestro tiró de él con suavidad.
等同伴和驴子都见后,他再悄悄地松开手中的绳子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释