有奖纠错
| 划词

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者们迫不及待地挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza ha vigilado la hajj (peregrinación) y ha prestado apoyo de seguridad.

安援部队对朝圣者进行监测,并在这方安全支助。

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos seis meses, la FNUOS facilitó el tránsito de 480 estudiantes y 488 peregrinos religiosos, y prestó protección en una boda.

过去六个月,观察员部队共协助480名学生和488名朝圣者过境,并为一个婚保护。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la actual situación de violencia, muchos peregrinos no acuden a la Ciudad Santa, lo que causa nuevas dificultades económicas a la población.

鉴于目前暴力环境,很多朝圣者不能前往圣城,这给当地居民带来经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice

最后,我要向罗马教廷观察员代表团同事、波兰驻联合国代表团同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说“博爱、真理与希望朝圣者所有人,表达我国政府最由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堰塞洲, , 雁行, 雁来红, , 焰火, , , , 燕巢幕上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Pero el Camino Francés es el que tiene más peregrinos y más servicios.

但法国之路是最多路线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los peregrinos hacen el camino en dos o tres días.

们用两天或三天时间走完路程。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

También es interesante observar a los peregrinos, reposando sus pies cansados.

观察也是件有趣事,他们在路会歇脚。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los que recorren el Camino de Santiago llevan una credencial del peregrino.

地亚哥之路人们还带有“护照”。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Las personas que lo recorren se llaman peregrinos y suelen caminar etapas de unos 20 o 25 kilómetros diarios.

人被称为“”,每天约行走20至25公里。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pasaron los meses y, finalmente, un peregrino desafió al rey.

几个月过去了,终于有一位向国王发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Este es el destino final de “El Camino de Santiago”y siempre está lleno de contentos, aunque un poco cansados, peregrinos.

这是¨地亚哥之路¨,这里总会有很多,尽管有疲惫,却无比喜乐。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

León fue una estación de paso para los peregrinos en el Camino de Santiago que conduce a Santiago de Compostela.

莱昂是通往地亚哥·德·孔波斯特拉¨地亚哥之路¨中途站。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la Edad Media fue una ruta muy popular que hacían los peregrinos de Europa motivados por su fe cristiana.

中世纪时这一路线十分受欢迎,欧洲们在其基督信仰驱使下进行

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Después disminuyó su popularidad, pero a finales del siglo XX volvió a crecer el interés y aumentó el número de peregrinos.

之后,这一受欢迎程度逐渐减弱,但到了二十世纪末人们又重新燃起了热情,数量又有所增加。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La misa del peregrino se celebra todos los días al mediodía y esto es especialmente interesante si se está utilizando el “Botafumeiro”.

每天中午都会举行弥撒,如果会用到¨香炉¨话会特别有意思。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Normalmente, los peregrinos se hospedan en albergues públicos compartiendo habitación con otros peregrinos, así que es normal conocer a mucha gente.

通常,住在公共旅馆, 与其他共用一个房间,所以遇到很多人是很正常

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Todos los años, de los confines más remotos del país llegan legiones de peregrinos a dejar su amor y sus ofrendas a los pies de la Virgen.

每年,众多从国家边远地区纷至沓来,在母脚下献他们爱和贡品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Peregrinación al Santuario de la Virgen de Copacabana (La Paz): Más de 10000 peregrinos y 600 policías participan cada año en esta peregrinación para ver a la Virgen Morena.

科帕卡巴纳母大教堂之旅(拉巴斯):每年都会有超过一万名和600名警察参加活动,来拜莫雷纳母。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Destos escudos dos tocan a cada uno, y sobran veinte; los diez se den a estos peregrinos, y los otros diez a este buen escudero, porque pueda decir bien de esta aventura.

“这些盾你们每人拿两个,这样就还剩二十个。十个给,十个给这位善良侍从,别让他说咱们坏话。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El “Hostal de los Reyes Católicos” es ahora un hotel privado y el lugar más grande de la ciudad para alojarse, sin embargo, era originalmente un simple hostal construido por Isabel y Fernando para que se alojaran los peregrinos.

天主教国王酒店现在已成为私家酒店,也是整个城市中最大酒店,然而,这最初是一座很简单酒店,由伊莎贝尔和费尔南多建造,为给作留宿用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo salí de mi patria a buscar en reinos extraños quien nos albergase y recogiese, y habiéndole hallado en Alemania, volví en este hábito de peregrino, en compañía de otros alemanes, a buscar mi hija, y a desenterrar muchas riquezas que dejé escondidas.

我离开了我祖国,到国外去寻找能够安顿我们地方。现在我已经在德国找好了地方,于是打扮成,跟几个德国人一起回来寻找我女儿,想取出我埋藏财宝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegaron, en esto, los escuderos de la presa, trayendo consigo dos caballeros a caballo, y dos peregrinos a pie, y un coche de mujeres con hasta seis criados, que a pie y a caballo las acompañaban, con otros dos mozos de mulas que los caballeros traían.

这时,那几个出去抓人随从回来了,还带回两个骑马小伙子、两个步行和一车妇女,车旁边有六名,步行或骑马佣人伴随,此外还有那两个骑马小伙子带骡夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


燕窝, 燕鱼, 燕子, 赝本, 赝币, 赝鼎, 赝碱, 赝晶体, 赝品, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接