有奖纠错
| 划词

Es una chica muy educada.

教养女孩。

评价该例句:好评差评指正

Representaba a un criado bufón.

他代教养小丑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛发稀少的, 毛发形状, 毛纺, 毛粪石, 毛骨悚然, 毛骨悚然的, 毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语对话

Cuando te encuentras con una persona que no conoces en un edificio es educado saludar.

当你在一栋建筑中遇到了一个你不,打招呼是比较教养

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El ojo cultivo consideran que todo son excusas del PP, para votar que no.

教养为一切都是PP借口,投反对票。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ése era el tipo de chiquilla bien educada de Avonlea.

这就是来自埃文利那种教养女孩。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Entró con el esposo recuperado, con el hijo bien criado, con la hija que nació a los cuatro meses del regreso y a la cual bautizaron con el nombre de Ofelia.

她和她丈夫、她教养儿子以及她回来四个月后出生女儿一起进来,他们给她施洗,取名为亚。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Primero, vamos a ver las formas educadas de mostrar sorpresa, o sea, palabras que no sean ni vulgares ni palabrotas, pero que sí son muy coloquiales, del día a día, que no podemos utilizar (o no deberíamos) en reuniones formales.

首先,让我们来看看教养表达震惊方式,或者说,不粗俗不肮脏话,但确实是口语,日常用语,不能(或不应该)在正式会议上使用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llore o cante, Altisidora; desespérese Madama por quien me aporrearon en el castillo del moro encantado; que yo tengo de ser de Dulcinea, cocido o asado, limpio, bien criado y honesto, a pesar de todas las potestades hechiceras de la tierra.

阿尔蒂西多拉,随你哭,随你唱吧!那位害得我在受魔法控制城堡里被揍了一顿姑娘啊,你也死了心吧。我都属于杜尔西内亚,无论把我烹还是把我烤,我是个纯洁、正直、教养,无论使用世界上什么巫术!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛莨, 毛料, 毛驴, 毛毛细雨, 毛毛雨, 毛坯, 毛皮, 毛皮外套, 毛渠, 毛茸茸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接