Así pues, es imperativo apoyar los sistemas de salud en África.
因此,有非洲的保健系统提供支持。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题特色,从而可能形成热烈的讨论。
No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.
它不是制定有法律约束力的文书而进行谈判而设的机构。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家今后几年做了暂定认捐。
Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.
与此同时,政府有义务青年人创造体面的就业机会。
En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.
最后,我们有机会一个充满希望的海地创条件。
Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
奥地利说,并非以订有一项条约条件。
El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
巴西说,并非以订有一项条约条件。
El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
加拿大说,并不以订有一项条约条件。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说,并不以订有一项条约条件。
Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
哥斯达黎加说,并不以订有一项条约条件。
Croacia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
克罗地亚说,并不以订有一项条约条件。
Kuwait declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
科威特说,并不以订有一项条约条件。
Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.
莱索托说,是以订有一项条约条件。
Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
摩洛哥说,并不以订有一项条约条件。
Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
缅甸说,并不以订有一项条约条件。
Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
波兰说,并不以订有一项条约条件。
Portugal declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
葡萄牙说,并不以订有一项条约条件。
Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
斯洛伐克说,并不以订有一项条约条件。
Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
南非说,并不以订有一项条约条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como cada viernes, un famoso contesta todas vuestras preguntas.
正如每个星期五,都会有位名人来为你们解疑答惑。
La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.
积极策要更加积极有为。
Tú sabes que aquí, en China hay poco contacto con hispanohablantes nativos.
你也知道,在中国很少有机会接触母语为西语人。
Buenas vecina. A la orden.¿Qué se le ofrece?
你好邻居。为您效劳。“有什么能为您做嘛?”
También hay lugares como para cargar tu celular y así.
也有可以为手机充电地方。
Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.
她说我有个使命,为世界带来欢笑。
Yo estoy muy contento de haber tenido un amigo zorro.
我就为我有过个狐狸朋友而感到很高兴.”
¿Qué tiene que alegar en su defensa?
" 你有什么为自己辩护吗?"
Mira si tenemos ya reino que mandar y reina con quien casar.
你看,咱们是不是已经有了可以掌管王国,有了可以娶为妻子女王?”
¡Quién sabe cuántos estén rezando ahora por él!
谁知道这个时候有多少人在为他进行祈祷!
De haber tenido el coraje para llegar a ser la persona que soy hoy en día.
为我有勇气成为今天这样人。
Buenos días, ¿en qué puedo ayudarlo?
早上好,有什么能为您效劳?
¿Si será también usanza en esta tierra lavar las barbas a los escuderos como a los caballeros?
这个地方是否像给骑士洗胡子样,也有为侍从洗胡子习惯?
Comerse un marrón, bueno, significa cargar con la culpa o la responsabilidad de una situación problemática o desagradable.
吃棕色,好吧,意思是为个有问题或者不好情况负责。
Entre ellos, alrededor de 5000 manuscritos y el libro más antiguo tiene fecha de publicación en el año 1475.
其中,约有5000份为手稿,最古老馆藏书籍出版于1475年。
Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.
他们前往遥远领地,通常有间谍随行,为战争带来重要情报。
Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.
这对双胞胎兄弟并不恨他,但他们有义务为家族雪耻,于是带好武器出门找他了。
Tenían un sistema numérico de base 20 y usaban el cero.
他们有个以20为基础数学系统,并且会使用零。
Y el pequeño Hans asentía con la cabeza, sonriente, sintiéndose orgulloso de tener un amigo que pensaba tan noblemente.
小汉斯微笑着点点头,他为自己有位思想如此崇高朋友而深感骄傲。
Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.
那时他有为别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释