有奖纠错
| 划词

Así pues, es imperativo apoyar los sistemas de salud en África.

因此,非洲的保健系统提供支持。

评价该例句:好评差评指正

En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.

这些会议将以知名的发言者和意义的问题特色,从而可能形成热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正

No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.

它不是制定法律约束力的文书而进行谈判而设的机构。

评价该例句:好评差评指正

Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.

三个国家今后几年做了暂定认捐。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.

与此同时,政府义务青年人创造体面的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.

最后,我们机会一个充满希望的海地创条件。

评价该例句:好评差评指正

Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

奥地利说并非以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

巴西说并非以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

加拿大说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

智利说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

哥斯达黎加说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Croacia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

克罗地亚说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

科威特说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.

莱索托说是以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

摩洛哥说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

缅甸说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

波兰说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Portugal declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

葡萄牙说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

斯洛伐克说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

南非说并不以订一项条约条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版Aula Curso De Español 1

Como cada viernes, un famoso contesta todas vuestras preguntas.

正如每个星期五,都会位名人来你们解疑答惑。

评价该例句:好评差评指正
2020年府工作报告

La política fiscal activa ha de ser más dinámica y dar mayores resultados.

积极策要更加积极

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Tú sabes que aquí, en China hay poco contacto con hispanohablantes nativos.

你也知道,在中国很少机会接触母语西人。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Buenas vecina. A la orden.¿Qué se le ofrece?

你好邻居。您效劳。“什么能您做嘛?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También hay lugares como para cargar tu celular y así.

可以手机充电地方。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Dice que tengo un cometido, llevar la risa y la alegría al mundo.

她说我个使命,世界带来欢笑。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo estoy muy contento de haber tenido un amigo zorro.

我就个狐狸朋友而感到很高兴.”

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Qué tiene que alegar en su defensa?

" 你什么自己辩护吗?"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira si tenemos ya reino que mandar y reina con quien casar.

你看,咱们是不是已经了可以掌管王国,了可以娶妻子女王?”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Quién sabe cuántos estén rezando ahora por él!

谁知道这个时候多少人在他进行祈祷!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De haber tenido el coraje para llegar a ser la persona que soy hoy en día.

勇气成为今天这样人。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

Buenos días, ¿en qué puedo ayudarlo?

早上好,什么能您效劳?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Si será también usanza en esta tierra lavar las barbas a los escuderos como a los caballeros?

这个地方是否像给骑士洗胡子样,也侍从洗胡子习惯?

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Comerse un marrón, bueno, significa cargar con la culpa o la responsabilidad de una situación problemática o desagradable.

吃棕色,好吧,意思是问题或者不好情况负责。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre ellos, alrededor de 5000 manuscritos y el libro más antiguo tiene fecha de publicación en el año 1475.

其中,约5000份手稿,最古老馆藏书籍出版于1475年。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.

他们前往遥远领地,通常间谍随行,战争带来重要情报。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第三册

Los gemelos no lo odiaban, pero estaban obligados a vengar la ofensa, y salieron a buscarlo armados con cuchillos.

这对双胞胎兄弟并不恨他,但他们义务家族雪耻,于是带好武器出门找他了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tenían un sistema numérico de base 20 y usaban el cero.

他们个以20基础数学系统,并且会使用零。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Y el pequeño Hans asentía con la cabeza, sonriente, sintiéndose orgulloso de tener un amigo que pensaba tan noblemente.

小汉斯微笑着点点头,他自己位思想如此崇高朋友而深感骄傲。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂, 通病, 通才,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接