Los dirigentes afirman la necesidad de restringir el uso de la facultad de veto para que pueda ejercerse dentro de límites más estrechos.
与会领导人申明有必要限制否决权的使用,让否决权只能在更小的范围内使用。
Si bien es fundamental que se hagan inversiones en infraestructura de mayor envergadura a nivel nacional, no habría que olvidar la necesidad de contar con infraestructura más asequible, en menor escala y ambientalmente sostenible cuya prioridad principal sea satisfacer las necesidades de los pobres.
在国增大基础设施的投资至为重要,同时,还应清醒地认识到必须谋求收费更合理的、规模更小的和环境可持续的基础设施,这些基础设施应以穷人的需求作为最高优先事项。
El segundo componente, mucho más amplio, comprende las actividades de fomento de la capacidad económica; además de actuar como instrumento de formación de muchas convenciones sobre el medio ambiente, el Instituto aplica programas de menor alcance para atender a necesidades específicas en relación con el comercio internacional, la deuda externa y la gestión financiera.
第二支柱是个更大的支柱,包括社会和经济能力建设;训研所不仅提供许多环境保护公约方面的培训,而且还实施针对国际贸易、外债和金融管理方面具体需求的更小方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los saludos típicos que todos conocemos, pero a veces en las tiendas de barrio, en los lugares más pequeños, te pueden saludar con un " buenas, vecino" o " buenas, vecina" o simplemente " buenas, veci" si ya te conocen.
这些都是我们所熟知的常见问候方式,但是有时候在社区的商店里,在一些更小的地方,有可能别人会这么跟你打招呼“buenas, vecino”, “buenas, vecina”或者就简单地说“buenas, veci”,因为都认识你了。
Casas más caras y más pequeñas, en una Holanda que antes de la guerra ya tenía problemas para garantizar un techo digno a sus ciudadanos, … … … … … … … … … … … … , construidas y utilizadas en su mayoría por jornaleros de las turberas y sus familias.
更昂贵、更小的房屋,在荷兰,在战前就已经存在保证其公民有一个像样的屋顶的问题,… … … … … … … … … … … … … … … … … … ,主要由来自泥炭地的日工及其家人建造和使用。