有奖纠错
| 划词

Augusto Pinochet fue un déspota que gobernó Chile.

皮诺切特是统治智利的

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.

我们决不能将人类的命运置于手中。

评价该例句:好评差评指正

Más bien es un tirano que castiga agresivamente a cualquiera que se atreva a tener una opinión diferente.

相反,它是一个严厉惩罚任何敢于持有不同意见

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

在这一及其政权的支柱垮台之后,拉克人地修复和重新建立政府的体制。

评价该例句:好评差评指正

Sólo era posible hacer una excepción cuando el delito —por ejemplo, el asesinato de un tirano— era la única forma viable de alcanzar importantes objetivos humanitarios.

当犯罪——如暗杀——是实现重要的人道主义目标的唯一可行办法时,也可能专门作出例外的判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂散电流, 杂散发射, 杂散辐射, 杂色, 杂色的, 杂食的, 杂食动物, 杂事, 杂耍, 杂耍戏院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一千零一夜

Se cuenta de un rey de Israel que fue un tirano.

这位以色列国王是暴君

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Yo soy aquel que no respeta a los tiranos.

我就是不会尊重暴君那位。

评价该例句:好评差评指正
100生活对话系列

Glorita, no te dije nada para no preocuparte, pero el supervisor es un déspota.

格洛丽亚 我不是说不关心你 但是超市监管暴君一样。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No, Aureliano -replicó-. Vale más estar muerto que verte convertido en un chafarote.

" 不,奥雷连诺," 回答。" 我宁肯死,也不愿看见你变成一残忍暴君。"

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Mamá Malita es un bravucón y un tirano, y vende comida asquerosa.

玛莉塔妈妈是一恶霸和暴君卖恶心食物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su señoría, es Napoleón Bonaparte, el tirano que invadió casi toda Europa para compensar su inseguridad personal debido a su baja estatura.

尊敬阁下,这是拿破仑·波拿,这位暴君入侵了几乎整欧洲,以弥补由于身材矮小而带来不安全感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,老太太就成了暴君,用无形鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El niño se ha convertido en un déspota en su relación familiar y su comportamiento se extiende al colegio y afecta a los profesionales con los que se relaciona.

而儿童已经成为家庭关系中暴君为延伸到了学校,影响了与交往。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变中在枪口下制定,公众只是因为厌倦了持续内战才接受了暴君

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

成了暴君,穷苦百姓(们一度对寄予厚望,现在发觉看错了,格外忿恨)打定主意要绑架,加以审判。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Sin las ficciones seríamos menos conscientes de la importancia de la libertad para que la vida sea vivible y del infierno en que se convierte cuando es conculcada por un tirano, una ideología o una religión.

如果没有虚构,我们将很难意识到能够让生活得以维持自由重要性;我们也很难意识到,生活被暴君、被意识形态、被宗教践踏而变成了地狱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El multimillonario acusa al juez de actuar por motivos políticos, lo llama " el tirano Voldemort, que está aplastando el derecho a la libertad de expresión" Y el presidente de Brasil contesta: ¿Quién se piensa que es? .

这位亿万富翁指责法官出于政治原因事,称为“践踏言论自由权暴君伏地魔”,西总统回答道:以为自己是谁? 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂线的, 杂线形的, 杂项的, 杂项物品, 杂性的, 杂音, 杂院儿, 杂志, 杂质, 杂种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接