有奖纠错
| 划词

Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.

玫瑰花苞绽放还时日

评价该例句:好评差评指正

Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.

妇女自由问题的解决尚有待时日

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.

我们知道,达到普遍的捐助水平时日

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.

当然,找到和平、全面和持久解决的办法时日

评价该例句:好评差评指正

Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.

此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚时日

评价该例句:好评差评指正

Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.

使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都花费时日

评价该例句:好评差评指正

Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.

心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须时日

评价该例句:好评差评指正

Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.

朝鲜接受农贸市场的存在已经有好时日了,但只出售一田园产品。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.

为此,捐助者把更多资金放在技术援助,包括时日的体制能力建设上。

评价该例句:好评差评指正

Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.

另一个缺点可能是,设立法院与联合国订立协定,而一过程破费时日

评价该例句:好评差评指正

El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.

专家与不同的行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.

由于在世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然相当的时日才能实现真正的变革。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.

实施新信息系统各组织所获最重的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,时日

评价该例句:好评差评指正

Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.

虽然局势重大改观仍时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.

委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定确保透明度,包括时日的报告程序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.

不过,虽然起初有种困难,资金也没有按时到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法达到村级并改变那里的行为尚时日

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escabullirse, escacado, escachalandrado, escachar, escacharrar, escachifollar, escaf-, escafandra, escafandro, escafilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A mí me costó vivir más de lo debido.

幻想使我白白地多活了一些

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En los largos días en que la niña navegó en su cuna alba, río abajo, hacia la muerte, nadie se acordaba de Platero.

在那些漫长的,小女孩躺在白色的摇篮里,顺的河流往下流逝,走向死亡的时候,谁也记不起小银了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El viaje le proporcionaba, además, el placer de ir a dar un abrazo a Jane; de tal manera que cuando se acercó la fecha, hubiese sentido tener que aplazarla.

旅行的机会也可去看看吉英;总之,迫近了,她反而有些不及了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras tanto, pensé que me tomaría mucho tiempo hacer esto y que debía correr el riesgo de quedarme donde estaba hasta que hubiese hecho un campamento seguro para trasladarme.

同时,我也想到,建个新家耗费,目前还不得不冒险住在这里。我建造好一个新的营地,并也像这儿一样保护起来,才能再搬过去。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¿Cómo te he de conceder un día si los días de tu vida están contados, si tus respiros están inventariados, si tu plazo de vida está predeterminado y registrado?

我怎么可再给你一天的时间呢?既然你在世的已经被数算好,你的呼吸也被数点清,就连你的期限都也已经被预定好并已经被写在了册上?

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Había pasado muchas horas felices imaginando algo bonito para él. Algo fino y especial y de calidad -algo que tuviera justamente ese mínimo de condiciones para que fuera digno de pertenecer a Jim.

她花费了多少幸福的筹划要送他一件可心的礼物,一件精致、珍奇、贵重的礼物——至少应有点儿配得上吉姆所有的东西才成啊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escajocote, escala, escalable, escalaborne, escalabrar, escalada, escalada en roca, escalado, escalador, escaladura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接