有奖纠错
| 划词

El 80% de esta prima se destina al ramo de guarderías.

这些费用的80%分配给日托中心。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.

早期发展倡议的资金还被用来加强儿日托服务。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción consiste en reembolsar a la trabajadora los gastos en que incurra por concepto de guardería infantil.

另一种方案是报销雇员的日托费用。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.

地方当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。

评价该例句:好评差评指正

Las guarderías del país sólo disponen de 49.037 plazas para 60.500 niños menores de 3 años.

拉脱维亚为全国 60 500名三岁以下儿仅提供了49 037个日托名额。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de guarderías se proporcionan a los menores desde la edad de 43 días hasta que cumplen cuatro años.

日托中心的服务适用于出生43天至4周岁的儿

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.

和生育险;职业危险险;伤残和人寿险;退中断就业和养老险;日托和社会福利险。

评价该例句:好评差评指正

Ese proyecto, que está respaldado por un fondo especial, prevé la construcción de guarderías, la adquisición de medicinas, y la realización de cursos de formación.

在特别基金的支持下,该项目为建造日托所、购买药品和开展培训提供了经费。

评价该例句:好评差评指正

Alberta presentó como medidas de evaluación las siguientes escalas: Early Childhood Environment Rating Scale-Revised Edition, Infant Toddler Environment Rating Scale, y Family Day Care Rating Scale.

作为执行措施,启动了早期儿环境评级——修订版、婴儿学步环境评级和家庭日托评级。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Ayuda a la Financiación de la Mejora de la Calidad presta asistencia financiera a las guarderías para que incrementen la cantidad y la calidad de las prestaciones.

质量改进资助方案提供财政援助,以帮助儿日托机构增加儿照料服务并提其质量。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las guarderías antes mencionadas, los servicios de guardería infantil incluyen el aseo, la alimentación, el cuidado de la salud, la educación y la recreación de los menores.

关于上述日托中心,儿看护服务包括儿的清洁、食物、卫生健、教育和娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.

日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付;这些费用完全由雇主支付,而不论其雇员是否有权使用这些中心。

评价该例句:好评差评指正

Prestan esos servicios seis laboratorios móviles de diagnóstico: tres en Belarús (Brest, Gomel y Mogilev), dos en Ucrania (Rivne y Zhytomyr) y uno en la Federación de Rusia (Bryansk).

六个流动诊断室——三个在白俄罗斯(布列斯特、戈梅利和莫吉廖夫),两个在乌克兰(里温和日托米尔),一个在俄罗斯联邦(布良斯克)提供上述服务。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.

妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托托儿所的计划。

评价该例句:好评差评指正

El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes.

墨西哥社会障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托中心。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

También existen guarderías a cargo del Estado para las madres solteras y las estudiantes que no dispongan de medios económicos o cualquier mujer que se encuentre en una situación de crisis familiar.

国家还为有经济负担的单身母亲、学生或出现家庭危机的妇女开办了多家日托中心。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha procurado ayudar a la mujer a equilibrar sus responsabilidades familiares y laborales mediante el apoyo a la creación de guarderías en el lugar de trabajo en todo el país.

此外,通过在全国范围的工作场所支持建立日托中心,为协调妇女的家庭责任和工作责任作出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitel, capitidiluvio, capitidisminuido, capitidisminuir, capítol, capitolino, capitolio, capitón, capitoné, capitonear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

hablamos

Según sus padres comenzó a trazar las letras y cuando lo enviamos de regreso a la guardería, después del cierre por COVID, les dijimos a los profesores que pensábamos que había aprendido a leer por sí mismo.

据他的父母说, 他开始追踪这些信件,当我们在 COVID 将他送回时, 我们告诉老师我们认为他自了阅读。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

A los dos años empecé a ir a la guardería, allí conocí a mis amigos Zipi y Zape, juntos formamos una pequeña banda y volvimos locas a nuestras cuidadoras, un día cerramos la puerta de la guardería y pusimos las llaves dentro de la lavadora.

两岁的时候我开始去,在那里我遇到了我的朋友Zipi和Zape,我们一起组成了一个小乐队,让我们的看护者疯狂,有一天我们关上了的门,把钥匙放进了洗衣机里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capitulear, capituleo, capitulero, capítulo, capizana, capn-, capnomancia, capó, capolar, capón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接