有奖纠错
| 划词

El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.

《荒漠化公约》日内瓦办事处(日内瓦办事处)之间的机构系看来运转良好。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 3 2) común a los Convenios de Ginebra.

日内瓦四公约》共同第三㈡条。

评价该例句:好评差评指正

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实上由国驻日内瓦办事处提供。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.

日内瓦方面也有问题,但他还在开

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.

非政府组织关于促进健康特设小组成员,日内瓦

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de tres semanas en Ginebra.

小组委员每年在日内瓦举行为期三周的议。

评价该例句:好评差评指正

El aumento se debe a los recursos necesarios para abrir la segunda librería en Ginebra.

增加的经费用于在日内瓦开办第二个书店。

评价该例句:好评差评指正

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,也必须执行日内瓦四方议所通过的决定。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

在雅加达日内瓦作出的承诺是空前的。

评价该例句:好评差评指正

Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.

这些公告可能影响要我日内瓦解决的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

日内瓦维也纳,这方面的情况比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.

在出发进行实地访问前,委员日内瓦一天。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.

过去,该委员每年在日内瓦两次,为期二周。

评价该例句:好评差评指正

Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).

参加经理事(7月16日,日内瓦)。

评价该例句:好评差评指正

Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.

慈善总部设在梵蒂冈,但在日内瓦纽约也有办事处。

评价该例句:好评差评指正

Hoy cuenta con el apoyo de la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

它的总部设在日内瓦,由城市地方政府管理。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.

非政府组织关于儿童基金的委员成员,纽约日内瓦

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 común está complementado por los Protocolos Adicionales.

共同条款第三条由日内瓦四公约两项附加议定书加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Ocho becarios de dos regiones colaboraron durante seis meses en Ginebra.

该方案接受了来自两个区域的八名研究员,在日内瓦共同工作六个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escrofularla, escrofulismo, escrofuloderma, escrofulosis, escrofuloso, escrotilforme, escroto, escrupulear, escrupulete, escrupulillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

A partir de este mes, vuelos a Ginebra desde 52 euros con FÁCIL AIR.

这个月起,易飞航空飞日内瓦52欧元起。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.

1986年,由于肝癌和肺气肿,他日内瓦逝世。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por los tiempos en que llegó el presidente habían empezado a picotear sus ahorros de cinco años.

总统日内瓦的时候,他们已经开始点动用五年来的积蓄了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Primera figura, también, del Ballet de Ginebra.

同时也是日内瓦芭蕾舞团的首席舞者。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A los cuatro meses de haber llegado a Ginebra, le dieron de alta.

日内瓦四个月后,总统出院了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

El responsable de la UNRWA insistió en esta idea en rueda de prensa en Ginebra.

近东救济工处负责人日内瓦举行的新闻发布会上坚持了这法。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En ese sentido, concluía la carta, el viaje a Ginebra había sido providencial.

从这个意义上来说,信里总结道,日内瓦之旅是天意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻日内瓦的发言人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es más, que toda la población de Suecia, Portugal o Ruanda, decía el portavoz James Elmer a la prensa en Ginebra.

发言人詹姆斯埃尔默日内瓦告诉记者,这比瑞典、葡萄牙或卢旺的总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante la Primera Guerra Mundial, él y su familia estuvieron en varios países de Europa hasta que finalmente se pudieron residenciar en Ginebra.

次世界大战期间,他和他的家人欧洲的各个国家辗转,最终日内瓦定居。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1966 se firmó el acuerdo de Ginebra entre Venezuela, Reino Unido y Guyana, unos meses antes de que lograra la independencia.

1966年,委内瑞拉、英国和圭亚那圭亚那获得独立前几个月签署了日内瓦协议。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero averiguó que estaba solo en Ginebra; sin ayuda de nadie, pues conocía de memoria la ciudad donde había terminado sus estudios de leyes.

荷马打听,总统孤身人待日内瓦,无人帮扶,唯可以依靠的是他对这个城市的记忆,他就是这里拿了法学学位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Tras visitar recientemente Gaza, el portavoz de UNICEF denunció en rueda de prensa en Ginebra que los niños han vivido diez semanas infernales.

联合国儿童基金会发言人最近访问加沙后,日内瓦举行的新闻发布会上谴责孩子们经历了十周的地狱般的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

" El mundo está en llamas y esto es, con lo que apagamos el incendio" , dijo Tom Fletcher a la prensa en Ginebra.

汤姆·弗莱彻日内瓦对记者说:“世界着火了,我们就是这样灭火的。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, que era diez años mayor, había crecido impresionado con la noticia de que el presidente estudió en Ginebra, trabajando como obrero de la construcción.

荷马比拉萨拉大十岁,是听着总统日内瓦边读书建筑工地打工的故事长大的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Las supervivientes de la violencia de género no tienen a dónde acudir para recibir apoyo médico o psicológico, dijo en una rueda de prensa en Ginebra.

日内瓦的新闻发布会上表示,性别暴力的幸存者无法获得医疗或心理支持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Un informe de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres presentado hoy en Ginebra señala que el 78% de estas víctimas fueron civiles.

国际禁止地雷运动今天日内瓦提交的份报告指出,这些受害者中有 78% 是平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

El Foro Mundial de los Refugiados se ha inaugurado este miércoles en Ginebra para buscar soluciones para los 114 millones de personas desplazadas en el mundo.

世界难民论坛于本周三日内瓦开幕,旨为全球 1.14 亿流离失所者寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había vuelto a Ginebra después de dos guerras mundiales, en busca de una respuesta terminante para un dolor que los médicos de la Martinica no lograron identificar.

两次世界大战过后,他又回日内瓦,为马提尼克的医生们无法确诊的疼痛寻求确切的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escuadrado, escuadrar, escuadreo, escuadría, escuadrilla, escuadro, escuadróla, escuadrón, escuadrón de la muerte, escuadronar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接