有奖纠错
| 划词

La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.

巴勒族权力机构需要得到一切尽可能支持,以便对付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Nacional Palestina ha adoptado una serie de medidas para cumplir los compromisos que asumió en Sharm el-Sheikh.

巴勒族权力机构已经为履行在沙姆沙承诺采取了一些步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Wolfensohn hizo hincapié en que su misión sería apoyar y fortalecer el papel de la Autoridad Palestina.

沃尔芬森先生强调,他特派团将支持加强巴勒族权力机构作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.

因此,我们向以色列政府和巴勒族权力机构在这方面作出努力表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, la India ha ayudado a la Autoridad Palestina con proyectos de desarrollo y el desarrollo de los recursos humanos.

过去几年来,印度一直通过发展项目和人力资源发展来援助巴勒族权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Aquí debemos hacer hincapié en la importancia de que se preste asistencia internacional al pueblo palestino y a la Autoridad Palestina.

我们必须在这里强调向巴勒和巴勒族权力机构提供国际援助重要性。

评价该例句:好评差评指正

En las últimas semanas y meses, la Autoridad Palestina ha seguido adoptando medidas concretas para reformar la estructura de los servicios de seguridad.

在最近几个星期和几个月中,巴勒族权力机构一直在采取具体步骤调整安全部门结构。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad apoya sin condiciones las actividades del Cuarteto y defiende la continuación del diálogo entre la Autoridad Nacional Palestina e Israel.

安全理事会无条件地支持四方工作,并主张巴勒族权力机构与以色列继续对话。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Autoridad Palestina debe asumir la responsabilidad que le corresponde tomando medidas sobre el terreno para poner fin a la violencia.

巴勒族权力机构则必须履行其职责,在当地采取行动,制止暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala en el informe del Secretario General, la Autoridad Palestina debe seguir adelante con las iniciativas encaminadas a reformar los servicios de seguridad palestinos.

如秘书长报告所述,巴勒族权力机构必须加紧努力,改革巴勒安保部门。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo sobre la circulación y el acceso representa la culminación de los esfuerzos incesantes del Gobierno israelí, la Autoridad Palestina y la comunidad internacional.

关于行动和出入自由协议,是以色列政府、巴勒族权力机构和国际社会不懈努力最大成果。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos especialmente las medidas adoptadas por el Sr. Mahmoud Abbas para cumplir su compromiso de continuar con la reforma en la Autoridad Nacional Palestina.

我们对马哈茂德·阿巴采取步骤以履行其在巴勒族权力机构内部推行改革承诺感到特别满意。

评价该例句:好评差评指正

Al ser elegido Presidente de la Autoridad Nacional Palestina, alcanzamos un acuerdo nacional para lograr la calma unilateralmente, que perdura a pesar de las repetidas provocaciones.

“在我当选为巴勒族权力机构主席之后,我们达成了单边实现稳定协定,这一协定尽管遭到屡次挑衅,仍然存在下来。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO prestó asistencia técnica al Ministerio de Asuntos de la Mujer de la Autoridad Nacional Palestina para fomentar la capacidad de su Departamento de Promoción, Prensa y Comunicaciones.

西亚经社会为巴勒族权力机构妇女事务部提供技术援助,加强该部宣传、媒体和通信司能力建设。

评价该例句:好评差评指正

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒族权力机构执行中东和平路线图。

评价该例句:好评差评指正

Es importante señalar que los objetivos del plan de mediano plazo del OOPS están en consonancia general con los objetivos del plan de desarrollo de mediano plazo de la Autoridad Palestina.

必须指出,近东救济工程处中期计划目标基本上是按照巴勒族权力机构中期发展计划目标制定

评价该例句:好评差评指正

Recientemente las partes pertinentes y los beneficiarios del proyecto, a saber, Jordania, Israel y la Autoridad Nacional Palestina, alcanzaron un acuerdo sobre un estudio de viabilidad para la construcción del canal.

该项目有关各方和受益者,即约旦、以色列和巴勒族权力机构,最近就建设该运河可行性研究问题达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina sigue haciendo frente a una serie de retos internos importantes que en parte han cobrado fuerza debido a los esfuerzos de la Autoridad Palestina por iniciar una reforma completa de la seguridad.

巴勒族权力机构仍面临若干严重内部挑战,这些挑战部分由于巴勒族权力机构努力实施全面安全改革而有所深化。

评价该例句:好评差评指正

También instamos a que se preste a poyo a la Autoridad Nacional Palestina en sus esfuerzos auténticos por mantener la tregua y ocuparse firmemente de cualquier violación de la misma o de la cesación del fuego.

我们还敦促支持巴勒族权力机构为维持休战以及与任何违反休战或停火行为作斗争真诚努力。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el proceso de retirada israelí de Gaza y de la parte septentrional de la Ribera Occidental, y encomiamos los esfuerzos del Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, por encontrar una solución pacífica y duradera al conflicto.

我们欢迎以色列正在从加沙和西岸北部脱离接触,我们赞扬巴勒族权力机构主席马哈茂德·阿巴努力找出和平和持久冲突解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topinambo, topinaria, topinera, topino, topiquero, topito, topo, topo-, topocho, topografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历

En respuesta a la carta de Arafat, Israel reconoció al OLP como legítimo representante del pueblo palestino, dando inicio a los Acuerdos de Oslo y a la Autoridad Nacional Palestina.

对阿拉法特的公函的回应,以色列承认巴组织是巴勒坦人民的合法代表,并发起协议,建立巴勒坦民族权力机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


topotipo, toque, toque de queda, toqueado, toquería, toquero, toquetear, toqui, toquilla, tora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接