En Bangladesh, hemos padecido muchas inundaciones y ciclones graves y los daños, tanto humanos como materiales, han sido enormes.
孟加拉国过了多次严重洪灾和旋风,经历了巨大生命和财产损失。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子地下储存设施。
Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.
世界人口75%生活在过去20年里至少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——地区,这是一个严峻现实。
La OMM seguirá facilitando información basada en satélites sobre las cenizas volcánicas, los ciclones tropicales y otros grandes riesgos meteorológicos, sobre todo en las zonas tropicales, la cual reviste una importancia fundamental para aumentar la seguridad, regularidad y eficiencia de las operaciones aeronáuticas.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区其他严重气象灾害信息,这对于提高航空作业安全性、规律性和效率至关重要。
Los temblores de tierra, los ciclones, las inundaciones y la sequía causan más víctimas y daños materiales en las regiones pobres, en donde las poblaciones no cuentan con las capacidades y los medios necesarios para prever ese tipo de situaciones ni intervenir de manera conveniente cuando se producen esas catástrofes.
地震、旋风、洪水和干旱在贫穷地区造成更多受害者和损害,那里人民没有手段和能力,无法预测和预防这类情况,也无法在灾难降临时作出适当回应。
En Madagascar, el PMA prestó asistencia al Gobierno para ayudar a la población de las zonas afectadas con frecuencia por ciclones y sequía a mejorar y mantener sus medios de subsistencia mediante la reforestación, la fijación de las dunas, la protección contra la erosión hídrica y la mejora de las cocinas económicas de leña (actividades de formación a cambio de alimentos).
在马达加斯加,粮食计划署向政府提供协助,以便帮助经常遭受旋风和干旱影响地区居民通过重新造林、固定沙丘、防止水冲蚀和提高柴灶能效(开展以培训换粮食活动),改善并维持生计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.
可他却突然醒来,用一种费解语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起一阵旋风把鸡笼里粪便和尘土卷了起来,这恐怖大风简直不像是这个世界上。
No. Inspirados por torbellinos naturales, en 1987 Doug Bower y Dave Chorley empezaron a hacer círculos en los cultivos haciendo creer a todos que se trataba de ovnis, la noticia se esparció por el mundo y otros replicaron la broma.
不。 1987 年,道格·鲍尔 (Doug Bower) 和戴夫·乔利 (Dave Chorley) 受到自然旋风启发,开始制作麦田怪圈,让每个人都相信它们是不明飞行物,消息传遍世界各地,其他人也纷纷效仿这个笑话。