有奖纠错
| 划词

Las tercera etapa de la Copa del Mundo de natación tendrá lugar en Singapur.

世界杯游泳比赛的第三阶段将在新加坡举行。

评价该例句:好评差评指正

Para limpiar el río Singapur ha sido necesario un total cambio de mentalidad.

实际上,为清理新加坡河,新加坡完全改变了它的理念体系。

评价该例句:好评差评指正

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一残酷无端的行为。

评价该例句:好评差评指正

Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.

新加坡坚决支持原子能机构的作活动。

评价该例句:好评差评指正

Mónaco y Singapur colaboran con instituciones educacionales para brindar esas oportunidades.

摩纳哥和新加坡与教育机构作提供这些机会。

评价该例句:好评差评指正

Singapur también adoptó una estrategia para la juventud basada en tres elementos.

新加坡还通过了基于三内容的青年战略。

评价该例句:好评差评指正

Los apelantes entablaron entonces una acción en el Tribunal Superior de Singapur.

上诉人随后开始在新加坡高等法院起诉。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno espera suscribir un protocolo adicional cuanto antes.

新加坡政府希望能够结一附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Singapur es una ciudad Estado pequeño, multirracial y multirreligioso.

新加坡是一个多种族、多宗教的城市小国。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.

Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.

新加坡要求就序言部分的三个段落分别进行三次表决。

评价该例句:好评差评指正

Formulan declaraciones los representantes de Egipto, Nueva Zelandia, Singapur y los Estados Unidos.

埃及、新西兰、新加坡和美国的代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.

我们鼓励所有新加坡人认识到多样性的内在价值。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 1.1 de las Directrices de Singapur (véase la nota 46 supra).

新加坡准则》第1.1节(见上文注释46)。

评价该例句:好评差评指正

La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.

新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。

评价该例句:好评差评指正

Su país comparte con otros su experiencia a través del Programa de Cooperación de Singapur.

新加坡通过作方案,与其他国家分享了它的经验。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su delegación apoya enérgicamente la supresión del apartado b) del párrafo 3.

因此,新加坡代表团强烈主张删除第3款(b)草案。

评价该例句:好评差评指正

Singapur desea seguir cooperando con el Organismo en iniciativas de cooperación técnica bilateral.

新加坡期待进一步与原子能机构在双边援助倡议中开展作。

评价该例句:好评差评指正

Sección 3.1.2 c) de las Directrices de Singapur (véase nota 20, supra).

新加坡准则第3.1.2(c)节(见上文脚注20)。

评价该例句:好评差评指正

En el período objeto de examen, se recibieron contribuciones de Suiza, Singapur y México.

在审查的本段时期中,从瑞士、新加坡和墨西哥收到了捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taladrar, taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo, talamera, talamete, talamifloro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Fue cónsul en Buenos Aires, Singapur, Sri Lanka, Barcelona, Madrid y México, entre otros países más.

他曾在布宜诺斯艾利斯、新加坡、斯里兰卡、巴塞罗那、马德里和墨西哥以及其他国家担任领事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un grupo de investigadores de Singapur cree que el límite puede estar recién en los 150 años.

来自新加坡的一组研究人员认为,极限可能只有150岁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237

Cinco presos fueron ejecutados en Kuwait y dos en Singapur, entre ellos la primera mujer ejecutada allí en 20 años.

五名囚犯在科威特被处决, 两名囚犯在新加坡被处决,其中包括 20 来第一位在新加坡被处决的女性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

El año pasado, Antigüe, Barbuda, San Cristóbal y Nieves, Singapur, Barbados y las islas Cook derogaron leyes coloniales que criminalizaban las relaciones.

,安提瓜、巴布达、和尼维斯、新加坡、巴巴多斯和库克群岛废除了将关系定为犯罪的殖民地法律。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

A pesar de su temprano éxito literario, Neruda luchó financieramente y tomó una serie de trabajos diplomáticos en lugares como Birmania, Indonesia, Singapur y España.

尽管他的文学上的成功来的很早,但聂鲁达一直跟经济打交道,在缅甸、印度尼西亚、新加坡和,新加坡等地做过一系列的外交工作。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Se han registrado casos en Estados Unidos, Tailandia, Singapur, Vietnam, Corea del Sur y Japón, y en los casos más graves puede provocar la muerte.

在美国、泰国、新加坡、越南、韩国和日本都有确诊病例,情况严重者可能会死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168

Según otra información, el presidente de la Asociación de Diplomacia Pública de China, Li Zhaoxing, aseveró el martes pasado en Singapur que la Iniciativa de la Franja y la Ruta está realizando progresos sólidos y demostrando sus brillantes perspectivas.

另据报道,中国公共外交协会会长李肇星上周二在新加坡表示,“一带一路”建设扎实推进,前景广阔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talaso-, talasocracia, talasofita, talasoterapia, talavera, talaverano, talayot, talchocote, talco, talcoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接