Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.
因阿布哈兹事实上非法收税和勒索,地方居民之间关系越发紧张。
El grupo insurgente Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) ha recurrido también al secuestro, el cual ha representado un complemento casi igualmente lucrativo de los fondos obtenidos por el tráfico de drogas y los gravámenes que imponen a los traficantes y los cultivadores del arbusto de coca.
叛集团哥伦比亚武装革命军也利用绑架来补充通过贩运毒品和对走私犯及种植可可树人收税所获得资金,而且从中获得利润几乎和后者。
La UNMIL siguió facilitando el regreso de funcionarios públicos a sus lugares de destino, entre ellos 168 recaudadores de impuestos a 13 puestos de recaudación de impuestos, 206 funcionarios de aduana a 11 puestos de aduanas rurales y 379 funcionarios a la Oficina de Inmigración y Naturalización.
利特派团继续协助政府工作人重返岗位,如168名国税人返回13个收税站,206名海关人返回设在乡村11个海关检查站,379名移民和归化局也返回了过去岗位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。