有奖纠错
| 划词

Tenemos que aumentar los ingresos derivados de la producción y reducir los gastos improductivos.

我们应增加生产收入, 减少消费性支出

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra comprende tanto gasto público (42,1%) como privado (57,9%).

字不仅包括公共支出(42.1%),还包括私人支出(57.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gastos se han calculado sobre la base de los gastos efectivos.

所有费用均根实际支出计算。

评价该例句:好评差评指正

La disminución refleja la estructura de gastos anterior.

费用减少反映出过去支出形式。

评价该例句:好评差评指正

No hay datos disponibles desglosados por cada fuente de gastos.

没有按支出来源分列

评价该例句:好评差评指正

Se agradecería disponer de información sobre estos gastos.

好能提供支出息。

评价该例句:好评差评指正

La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.

所需经费减少反映了现有支出状况。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes.

法庭所有支出按预算拨款细目记录。

评价该例句:好评差评指正

La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.

减少经费反映了过去支出情况。

评价该例句:好评差评指正

La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.

削减公共支出也导致妇女无酬劳动增加。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 10 se ofrecen detalles sobre el aumento por categorías de gasto.

支出类别开列增长细目列于表10。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, son los consumidores los que más gastan.

事实上,实际支出是消费者。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia directa a los programas representó el 84% de los gastos totales.

直接方案支助占总支出84%。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

所付预付款金以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige aumentar los gastos en el sector para abordar dichos problemas.

要求增加该部门支出,以应对些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.

已经就各个支出用途代号适用问题作出澄清。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al imponer condiciones a los gastos, no hemos cumplido con nuestra responsabilidad.

但我们未能履行责任,对支出规定各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.

种费用由为此目建立法律援助基金支出

评价该例句:好评差评指正

Mientras que las subvenciones se consideran partidas de gastos, las asignaciones son adelantos.

赠款列作支出项目,而拨款是则列作预付款。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos totales proyectados para el año ascienden a 52.410.000 dólares.

预测,当年总支出为5 241万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡, 心劳日拙, 心里, 心里发闷, 心里话, 心里有鬼, 心里真痛快,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuidar que nuestros gastos no crezcan junto con nuestros ingresos.

注意我支出不要随着我

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Recortaré gastos en libros, discos y salidas.

我将会裁剪书籍、唱片还有出行的支出

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

今年财政支出超过23万亿元,6.5%。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ya, ya; se cuidarán mucho de no derrochar su sueldo.

不错,不错。他小心谨慎,不让他支出超过

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tus gastos crecen igual a tus ingresos, tarde o temprano se saldrán de control.

如果你的支出随着你么迟早会失去控制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello, cuanto más gasto público tiene un país más altos son los impuestos que pagan sus ciudadanos.

因此,一个国家的公共支出越多,国民缴纳的消费税就越高。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Su apoyo económico mensual es lo que sustenta parte de este canal y les dedicamos un video al mes.

该频道的支出一部分是来源于他的经济支持,我每个月会为他制作一期视频。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La conclusión es que el gasto actual ignora casi por completo a los niños.

最重要的是, 当前的支出几乎完全忽视了儿童。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.

脱离父母的年轻人将大部分于住房和食品支出,剩余的钱于休闲,旅行和交通。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Optimizamos la composición del gasto fiscal y pusimos en circulación los fondos fiscales en existencia, garantizando así el cubrimiento de los gastos de los ámbitos prioritarios.

优化财政支出结构,盘活财政存量资金,重点领域支出得到保障。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, tirar la casa por la ventana, representa gastar, o malgastar, o simplemente gastar mucho dinero, en concreto, en un evento o en algo.

因此,把房子扔出窗外代表着支出、浪费,或者只是花很多钱,特别是在某件事或某件事上。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, pareciera que para Panamá y Costa Rica ha sido efectivo tener un mayor gasto social en educación y salud y una economía más diversificada.

总之,似乎对巴拿马和哥斯达黎加来说,在教育和健康上加社会支出和更多元化的经济是有效的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Durante muchos años, desde Jaime el Conquistador hasta Pedro el Grande, los reyes han solicitado dinero a la ciudad para sus guerras o para sus cortes.

多年来,海默大帝也好,贝德罗大帝也罢,所有国王都曾经要求巴塞罗资助战争或王室支出

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los contrarios a la independencia no están de acuerdo; creen que una Cataluña independiente no tendría más dinero, porque un país tiene más gastos que una región.

反对独立者并不赞同这一观点; 他认为,独立的加泰罗尼亚不会有更多的钱,因为一个国家的支出要比一个地区多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En el 2020 se invirtió en salud mental solo un 3% del gasto total en sanidad y casi la mitad de estos fondos se asignaron a hospitales psiquiátricos.

2020 年,只有 3% 的卫生总支出投资于精神卫生,其中近一半的资金分配给了精神病院。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Había sido aprobado en Diputados a comienzos de junio y Milei prometió vetarlo si se convierte en ley, ya que incrementaría el gasto y afectaría el equilibrio fiscal.

该法案已于 6 月初获得众议院批准, 米莱承诺如果该法案成为法律, 将予以否决,因为它将支出并影响财政平衡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Barbosa instó a aumentar el gasto público en sanidad por encima de los niveles actuales del 4,4% del Producto Interno Bruto (PIB) para construir sistemas de salud más resilientes.

巴尔博萨敦促将公共卫生支出加到目前占国内生产总值 (GDP) 4.4% 以上的水平,以建立更具弹性的卫生系统。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Los gobiernos territoriales también deben tomar la iniciativa de explotar su potencial, optimizar con energía la estructura de los gastos y poner en circulación por múltiples canales todo tipo de fondos y activos.

地方政府也要主动挖潜,大力优化支出结构,多渠道盘活各类资金和资产。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El FMI aceptó flexibilizar la meta de reservas por la sequía: sin embargo, el organismo mantiene los objetivos fiscales y monetarios, cuyo cumplimiento supondrá aplicar políticas más sólidas para bajar el gasto.

由于干旱,国际货币基金组织同意使储备目标更加灵活:但是,该机构维持财政和货币目标,遵守这些目标将意味着采取更稳健的政策来减少支出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La publicación llama a los gobiernos a adoptar una nueva fórmula de financiación en la que dos tercios del gasto se destinen a la planificación, prevención, preparación y recuperación, y un tercio se destine a la respuesta.

该出版物呼吁各国政府采新的筹资公式,其中三分之二的支出于规划、预防、准备和恢复,和三分之一于响应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭, 心连心, 心灵, 心灵的, 心灵感应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接