有奖纠错
| 划词

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被奖。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.

《继承法》把对婚姻住所的权利健在的一方。

评价该例句:好评差评指正

La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.

财产权将有效地解决城市贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.

这些人被“各民族中正直的人”称号。

评价该例句:好评差评指正

A ellos se les concedió la condición de Miembros.

了会员国资格。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.

者常常并不登记与者订立的合同,不了解其权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些示未合同的确切时间。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是专利权的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Le otorgaron el Premio Nobel.

他诺贝尔奖。

评价该例句:好评差评指正

Le dieron una distinción honorífica.

给她荣誉称号。

评价该例句:好评差评指正

Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.

合同可能必须遵照关于复审和投诉机制的条文进行。

评价该例句:好评差评指正

El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.

根据该方案的土地所有权中,93%都直接对男子有益。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).

当时的工作组也没有深入地审议发布关于采购合同的信息(《示范法》第14条)的问题。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.

一名妇女反驳说,问题不是宗教,而是冈比亚妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal acepta la recomendación y señala que no se ha adjudicado ningún otro contrato en circunstancias similares.

法庭接受该建议,并出,并没有在类似情况下其他合同。

评价该例句:好评差评指正

En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.

在拍卖后阶段,将选出优胜者并合同。

评价该例句:好评差评指正

Esa tarea debe ser encomendada a un órgano subsidiario de la Conferencia que se establecerá a tal fin.

应将这项任务一个为此而设立的审议大会附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha reformado la Constitución para reconocer a los ciudadanos el derecho a recurrir al Tribunal Constitucional.

此外,《宪法修正案》阿塞拜疆公民向宪法法院提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Muchos proveedores de asistencia internacional para el desarrollo han delegado la formulación de decisiones sobre financiación al nivel descentralizado.

为发展提供国际援助的多提供者将资金筹措的决策权分权一级。

评价该例句:好评差评指正

Son sólo dos los casos en que a un hijo se le otorga la nacionalidad de su madre libanesa.

只有在两种情况下才子女以母亲的国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭, 使精巧, 使精神忽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Y con tan solo 17 años, fue premiada con el Nobel de la Paz.

17岁时,她授予诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y España me concedió una segunda nacionalidad cuando podía perder la mía.

就在我能失去国籍的那个时候,西班牙授予了我第二国籍。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

El emperador, sorprendido por su amablidad, le otorgó el quinto lugar del zodíaco.

玉皇大帝惊异于它的善良,授予它第五名。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un inmenso honor ser el primer deportista investido como Doctor Honoris Causa por esta universidad.

成为这所大学授予荣誉博士学位的第一位运动员,是我莫大的荣幸。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Se enriquecían los ganadores de esos juegos con el premio que se les otorgaba?

那些比赛的获因为所授予的奖品而致富吗?

评价该例句:好评差评指正
成西班牙语第二册

El premio Nobel puede ser concedido a una persona, dos o tres.

诺贝尔奖授予一人或两人、三人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!

放弃授予的所有权力,也不承担你们强加给我的任何责任。”

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se concede en función del motivo que justifica el viaje y habilita al extranjero a permanecer en el país.

签证将根据能够证明外国人在国内旅行和逗留的理由来授予

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1929, recibió el título de Juana de América por parte del gobierno de Uruguay en el Palacio Legislativo.

1929年,她在乌拉圭立法宫政府授予“美洲的胡安娜”称号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Ha recordado que ya se otorgarán cuando la tabla navegara la alcaldía.

哈,记得了,当表格导航到市长那里时就授予

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una réplica de la auténtica que se impondrá a Carlos III.

一款将授予卡洛斯三世的正宗复制品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月合集

Los Grammy coronaron anoche a Jon Batiste como uno de los artistas del año.

格莱美昨晚将年度艺术家之一的称号授予了乔恩·巴蒂斯特。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

Ximo Puig ha entregado las distinciones que otorga la Generalitat.

胡安·米格尔·普伊格颁发了由加泰罗尼亚政府授予的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Hasta ahora solo se otorgaba a las familias numerosas.

到目前为止,这只授予多子女家庭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Ecologistas en Acción ha otorgado 48 banderas negras por contaminación o mala gestión ambiental.

生态行动组织授予了48面黑旗,原因是污染或环境管理不善。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年7月合集

Wimbledon no otorga puntos este año al no haber podido participar los tenistas rusos.

温网今年不授予积分,因俄罗斯选手无法参赛。

评价该例句:好评差评指正
华为鸿蒙系统发布西语版

Casi todos los certificados concedidos a nuestro dispositivo hasta ahora tienen el nivel más alto.

几乎所有的证书都授予了我们设备最高级别的认证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El Estado les ha concedido las primeras licencias para compensar abusos policiales.

政府已授予他们首批许证,补偿警察滥用职权的行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Y Teresa Perales ha sido investida hoy doctora Honoris Causa por la UNED.

特蕾莎·佩拉莱斯今天联合国教育、科学及文化组织授予荣誉博士称号。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Por eso, le han concedido el último premio nacional de investigación para jóvenes.

因此,他授予了最后的全国青年研究奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接