有奖纠错
| 划词

La aprobación de la Declaración del Milenio nos brindó la singular oportunidad de revigorizar nuestros intentos.

《千年宣言》的通过给了我们一次振作精神、继续努力的独特机会。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, los recientes retrocesos en la esfera de la limitación de armamentos no nos deben llevar a la desesperación o a la apatía, sino más bien servir de incentivo para adoptar medidas correctivas.

我们认为,我们不应该因为军控领域最近的挫折而感到绝漠,相反,我们应该振作起来,采取矫正行动。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera asegurar al Consejo que el pueblo de Sierra Leona está decidido a armarse de la misma resistencia que nos permitió sobrellevar los días oscuros del conflicto rebelde para impedir el estallido de otra guerra fratricida.

我要向安理会保证,塞拉利昂人民决心振作起使我们度过叛乱冲突而防止爆发另一场所谓的骨相残战争的黑暗日子的那种同样的复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunas organizaciones, en particular la OIT, disienten de esta afirmación, el Inspector observa que la mayor parte de las innovaciones recientes del Grupo de Trabajo en materia de políticas fueron efectos de filtración de las reformas del régimen de adquisiciones en la Sede de las Naciones Unidas, y de la revigorización de la OSIA.

虽然有些组织不同意这种看法,劳工组织尤其如此,但检查专员注意到工作组近来的多数政其实只是联合国总部的采购改和重振作的采购处的一种滴流效应。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego, finalmente, más allá del programa de trabajo, es la viabilidad futura, en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas, de la Conferencia de Desarme, su subsistencia renovada y fortalecida como el único foro existente para la negociación de tratados en el campo crucial del desarme vinculado a la paz y la seguridad internacional.

这不但关系到能否制定出工作计划,而且最终关系到裁军谈判会议将来在联合国改的框架中能否具有活力,能否作为在事关国际和平与安全的裁军关键领域中谈判条约的唯一现有论坛而重振作并发挥出更大的作用。

评价该例句:好评差评指正

A nivel internacional, algunas organizaciones de la sociedad civil pueden ayudar a crear o galvanizar asociaciones mundiales para ocuparse de cuestiones concretas o llamar la atención sobre la suerte de los pueblos indígenas y otros grupos marginados, en tanto que otras pueden colaborar para difundir las prácticas más idóneas a través de las fronteras mediante intercambios comunitarios y la prestación de apoyo y asesoramiento técnicos a los gobiernos.

在国际一级,有些民间组织可帮助建立振作关于特定问题的全球伙伴关系,提请人们注意土著民族和其他边缘群体的苦难,另一些组织可通过社区交流、技术支助和向政府提出建议,努力使各国分享最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prologar, prólogo, prologuista, prolonga, prolongable, prolongación, prolongadamente, prolongado, prolongamiento, prolongar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Respiró profundamente y se sintió vigorizado por el movimiento.

他深吸了一振作起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.

吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来的希望。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

He hecho un conjuro en la comida para que recuperes tus fuerzas.

这是用魔法做的,能让你振作精神。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Y ya, si te animas, también utilizarlas.

振作起来吧,你也可以使用这些词汇。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Nada te anima ni te interesa.

没有什么能让你振作起来或让你感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Una simple mirada a esa figura jocosa, pulcra y elegante bastó para refrescar a Pyotr Ivanovích.

彼得.伊凡内奇瞧了瞧服饰雅致、样顽皮可笑的施瓦尔茨,顿时精神振作起来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Él lo sabe y se resigna por momentos, aunque más son aquellos en que se subleva contra las fuerzas ciegas.

他清楚这一点,听天由命的想法曾一度占了上风,但很快就振作精神,起而反抗造物的作弄。

评价该例句:好评差评指正
情景剧Extra en Español

¡Tonterías! Lo que necesitas para animarte es un nuevo hombre.

胡说八道!你需要的是一个新的男人来让你振作起来。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Si ¡Pues ponte las pilas o no aprobaras!

- 你快点振作起来,然你就挂科了!

评价该例句:好评差评指正
Aquí no hay quien viva 第一季

Oye, macho, ponte un poquito las pilas o algo no sonríes, eh?

喂,兄弟,振作一点啊,你这是笑呢吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

En esta ficción, la excanciller, aburrida de la jubilación, se reinventa para investigar un asesinato.

在这部虚构作品中, 前外交部长在厌倦了退休生活后,重新振作起来调查一桩谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6

El técnico vasco llegó al equipo a finales de marzo y fue un auténtico revulsivo.

这位巴斯克教练在三底加入球队,并真正起到了振作精神的作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

Por eso muchos se están renovando y buscando fórmulas para seguir adelante.

因此很多人正在重新振作,并寻找方法继续前进。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1

A partir de aquí, los atléticos espabilaron pero ni Griezman ni Joao Félix acertaron.

从这里开始,马德里竞技队振作了起来,但格列兹曼和若昂·费利克斯都没有进球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年6

Ahora tiene que recuperar el ánimo del equipo.

现在他必须重新振作团队的士

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Las tres supervivientes alexia, su apoyo incondicional sobreponerse Estoy super orgullosa de ser de barrio.

三位幸存者亚历克西娅,她坚定移的支持让我振作起来 我非常自豪是这个社区的一员。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Creo que debes disculparte, eso lo animará.

我想你应该道歉,那会让他振作起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Revivió el Sevilla con este cabezazo de Gudelj, pero la reacción fue insuficiente.

塞维利亚凭借古德利的这记头球重新振作,但反应还是足。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

Obró la gesta acordándose de su padre.

振作起来,想起了他的父亲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12

Los madridistas, tras remontar el vuelo en Europa, han entrenado esta mañana.

马德里主义者在欧洲重新振作后,今天上午进行了训练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prometida, prometido, prometiente, prometimiento, prometio, prometoide, promicelio, prominencia, prominente, promiscuamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接