有奖纠错
| 划词

Me siento alentado por los pronunciamientos públicos de los dirigentes de Kosovo dirigidos a las comunidades minoritarias, y las declaraciones y compromisos formulados en apoyo del retorno.

舞的是,科索沃领导人公开向少族裔招手并发表支持回返的声诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Al eco de mis pasos, Barceló entornó la mirada y me hizo un ademán para que me aproximase.

巴塞罗听到的脚步声,转过头来招手过去。

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Con un gesto me dijeron que detuviera el bote y ellos nos traerían algo de carne.

招手把船停下,他会回去取些肉来给

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Volví a gritarle y a hacerle señas para que se aproximara, las cuales entendió perfectamente.

再次对他大喊大叫,招手他走近,他完全理解。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y yo decía: " Creo que la vida me está antojando" .

说:“觉得生活正招手。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Se sentía realmente feliz de haber pasado tantos trabajos y desgracias, pues esto lo ayudaba a apreciar mejor la alegría y la belleza que le esperaban.

对于他过去所受的不幸和苦恼,他现感到非常高兴。他现清楚地认识到幸福和美正招手

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Estaban dando cuenta de los huevos y las salchichas cuando el señor Weasley se puso en pie de un salto, sonriendo y haciendo gestos con la mano a un hombre que se les acercaba a zancadas.

当他吃香肠和鸡蛋吃到一半时,忽然威斯里先生跳了起来,朝着一个正的人招手和微笑。

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Mas cuando vieron que la bestia había muerto y se hundía en el agua, mientras yo les hacía señas para que se acercaran a la playa, se armaron de valor y se dieron a su búsqueda.

过后,他见那怪兽已死,并沉到水里去了,又见招手,叫他到海边来;这时,他才壮着胆子,到海边来寻找那死兽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接